You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Hearty soups, tender meats packed with the best spices, and thick sauces paired with pastas and raviolis. Risotto, gnocchi, polenta. Knack: Italian Cooking teaches you how to make your favorite Italian dishes. 100 step-by-step main recipes and more than 250 variations. Never thought you could create the incredible dishes of your favorite Italian restaurant? Well, now you can with Knack: Italian Cooking.
Memories of Belonging is a three-generation oral-history study of the offspring of southern Italians who migrated to Worcester, Massachusetts, in 1913. Supplemented with the interviewees’ private documents and working from U.S. and Italian archives, Christa Wirth documents a century of transatlantic migration, assimilation, and later-generation self-identification. Her research reveals how memories of migration, everyday life, and ethnicity are passed down through the generations, altered, and contested while constituting family identities. The fact that not all descendants of Italian migrants moved into the U.S. middle class, combined with their continued use of hyphenated identities, points to a history of lived ethnicity and societal exclusion. Moreover, this book demonstrates the extent of forgetting that is required in order to construct an ethnic identity.
This book presents the most comprehensive coverage of the field of Indo-European Linguistics in a century, focusing on the entire Indo-European family and treating each major branch and most minor languages. The collaborative work of 120 scholars from 22 countries, Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguistics combines the exhaustive coverage of an encyclopedia with the in-depth treatment of individual monographic studies.
Svincolarsi dalle mafie è il diario di bordo del ciclo di seminari “Svincolarsi dalle Mafie. Pratiche educative con minori coinvolti nella criminalità organizzata” organizzato dal Dipartimento Giustizia Minorile, Ufficio Studi, Ricerche e Attività Internazionali, con il partenariato dell'Associazione Apriti Cuore Onlus che da anni si distingue nel campo della lotta alle discriminazioni e nel recupero di bambini e ragazzi in disagio e con il coordinamento operativo di Rosalba Romano, referente locale per la ricerca del Centro per la Giustizia Minorile di Palermo. I seminari si sono svolti a Marsala, Bari, Reggio Calabria, Perugia, Milano. L'impianto di questa pubblicazione riflette da ...
Explores the untold stories of biracial children born to Italian women and Black Allied soldiers in the aftermath of World War Two.
Images of southern Italy as a place of arrival for migrants with different origins and backgrounds have in recent years proliferated in Italian media as well as in contemporary Italian literature and cinema. The unprecedented perspective which presents the mezzogiorno as a place where people arrive, and not only as a place of departure, constitutes a major change in the collective imaginary on the region and fosters new engagements with its migratory histories. This book presents one of the first studies to focus entirely, through in-depth readings of a range of contemporary literary and cinematic texts, on the representation of contemporary migration to southern Italy, and on the concomitan...
EU schools are today welcoming more and more pupils from different cultural and ethnic backgrounds, becoming increasingly culturally composite. However, language problems and cultural misunderstandings have the potential to arise from diversity and different cultural and origin affiliations. Some problematic areas concerning both language and educational aspects have emerged with the integration of children from different backgrounds at school. This collection of essays explores different aspects of multicultural and intercultural education, and highlights critical features of multicultural schools in Europe today. It analyses data and new research trends to provide valuable inputs in the field of education strategy, suggesting the review of educational methods and contents to ensure high quality education and training for all children. It offers a wide range of social cases and empirical analyses in both Western and non-Western settings, and will appeal to both educators and the wider public.
The children of immigrants are growing and embarking on adult life. What are their expectations? With what qualifications do they face the world of work? What is their relationship with their origins? Above all, how does Italian society view them? Through the voices of the protagonists themselves, Second Generations on the Move in Italy: Children of Immigrants Coming of Age offers—by means of an analytical perspective and in constant comparison with the findings of international research—a view of second–generation immigrants’ life paths in Italy. The focus at city level contributes to understanding both turning points and key features of the “new Italians” and what major trials they (and society) will face. The outcome is a picture of a new young generation that will soon challenge Italian society.
In recent years, Italian cinema has experienced a quiet revolution: the proliferation of films by women. But their thought-provoking work has not yet received the attention it deserves. Reframing Italy fills this gap. The book introduces readers to films and documentaries by recognized women directors such as Cristina Comencini, Wilma Labate, Alina Marazzi, Antonietta De Lillo, Marina Spada, and Francesca Comencini, as well as to filmmakers whose work has so far been undeservedly ignored. Through a thematically based analysis supported by case studies, Luciano and Scarparo argue that Italian women filmmakers, while not overtly feminist, are producing work that increasingly foregrounds female...
This volume is a collection of studies on the issue of authorship in translation. Leading translation scholars and professional translators discuss the theoretical implications and applicability of the author-translator paradigm. The relationship between translators and authors is addressed in its various manifestations, from the author-translator collaboration, to self-translation, to authorial practices of translating. While offering multiple perspectives, in terms of both theoretical approaches and cultural backgrounds, the volume offers an important and original contribution to the current debate.