You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
In this latest book, Mohamed Aidil Subhan rallies together young practitioners and researchers of the Malay Language who were born post-independence Singapore. This is the first ever collection of research on issues affecting Malay Language planning that is written by Malay Language educators themselves, thus the title “Heart Truths”. This collection of writings will give a different perspective of the issues based on sound theoretical framework. Subsequently, the editor has reserved a portion, albeit small, of the book for contributors to give their perspective of what the future holds and what can be done to ensure the continued survival of the language post SG100. Therefore, this book is not only meant to be read today looking back at what has transpired, but is also meant for future readers especially in 2065 when they look back and research on Malay Language planning from SG50 to SG100. This book will be a documentation of firsts, detailing not only about the past, but also of our wishes for the future. The contributing writers may not be able to see their contribution bear fruit but their writings and wishes will be judged by those who will be reading this book in 2065.
This book details concerns, both perceived and real, among the Malay language community against a background of language shift and changing attitudes toward the language as a result of the bilingual policy and to analyze the impact of the English-knowing and Mandarin-led bilingual system. This research will list selected educational review reports and relate it to its impact on Malay language planning and offer a response in terms of pedagogical approaches required to address the changing demographics and language shift among Malay language learners.
Singapore has been taken by many researchers as a fascinating living language policy and planning laboratory. Language and education policy in Singapore has been pivotal not only to the establishment and growth of schooling, but to the very project of nation building. Since their inception, ‘mother tongue’ policies have been established with two explicit goals. Firstly there is the development and training of human and intellectual capital for the expansion and networking of a Singaporean service and information economy. Secondly there is the maintenance of cultural heritage and values as a means for social cohesion and, indeed, the maintenance of community and regional social capital. These tasks have been fraught with tension and contradiction, both in relation to the conditions of rapid cultural, economic and political change in Asia and globally, but as well because of the tensions between the so called ‘world language English’ and Singapore’s three other official languages, Tamil, Malay and Mandarin. This has been complicated, of course, by the challenges of vibrant regional dialects and the emergence of Singlish as a powerful medium of community life.
Singapore’s Malay (Muslim) community, constituting about 15 per cent of the total population and constitutionally enshrined as the indigenous people of Singapore, have had its fair share of progress and problems in the history of this country. While different aspects of the vicissitudes of life of the community have been written over the years, there has not been a singularly substantive published compendium specifically about the community – in the form of a Bibliography – available. This academic initiative fills this obvious literature gap. The scope and coverage of this Bibliography is manifestly comprehensive, encompassing the different sources of information (print or non-print) ...
This book represents a collection of papers that relate to the challenges and problems posed by the ever-changing and diversified nature of today’s classroom. The papers discuss and demonstrate methodologies and learning strategies, and in the process, recommend effective practices that are practical and open to adaptation for different teaching and learning contexts. They range from suggestions on how to exploit information technology resources to individual or specific case studies. These case studies report on a variety of contextual issues and problems that are specified to particular learning contexts. This book, therefore, thus not only offers examples of tried and tested teaching st...
Tahukah Anda bahwa Ilmu Pengetahuan Budaya merupakan istilah yang ditetapkan oleh Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan (dulu Departemen) sebagai rumpun ilmu di samping Ilmu Pengetahuan Alam dan Ilmu Pengetahuan Sosial? Nama rumpun ilmu itu sekarang digunakan sebagai nama fakultas, menggantikan nama Fakultas Sastra yang sering disalahartikan sebagai kesusastraan, padahal dalam bahasa Sanskerta artinya kebudayaan. Mengapa ilmu pengetahuan? Karena banyak ilmu tergabung dalam rumpun itu. Pada hakikatnya, ilmu pengetahuan budaya menekuni hasil akal budi manusia dengan tujuan agar manusia menjadi lebih baik. Maka, para pakar ilmu pengetahuan budaya menggunakan berbagai hasil budi daya manusia seb...
Antologi Cerpen Indonesia-Malaysia-Singapura yang menghimpunkan 12 buah cerpen daripada pengarang Malaysia, Indonesia, dan Singapura ini membuktikan bahwa sastera dapat menjadi tali penghubung antara negara yang terpisah secara geopolitik. Setiap negara telah memilih pengarang dan karya mereka yang reprentatif untuk antologi ini. Malaysia diwakili Azmah Nordin, S.M. Zakir, Sri Diah, dan Zakaria Ali; Indonesia diwakili Djenar Maesa Ayu, Oka Rusmini, Seno Gumira Ajidarma dan Sulfiza Ariska; Singapura diwakili Rama Kannabiran, Suchen Christine Lim, Suratman Markasan, dan Wong Meng Voon. Karya mereka mempunyai nilai yang tersendiri, bukan sahaja memancarkan aspirasi malahan menyisipkan nilai sejagat yang dapat dikongsi bersama. Dalam sastera nilainya adalah sejalan, iaitu mengunggulkan kebenaran sejagat, merakam suara hati, dan memancarkan aspirasi. Dalam konteks hubungan serantau, sastera juga mempunyai kapasiti yang tinggi untuk mengeratkan persaudaraan melalui persefahaman budaya dan perkongsian nilai.
Buku ini membincangkan isu-isu pokok mengenai fungsi bahasa, pemikiran, permasalahan, visi, pembelajaran dan pendidikan bahasa, perancangan dan pengintelektualan bahasa, peranan inteligentsia dan cabaran membina bahasa Melayu sebagai bahasa yang hidup, dinamik dan moden. Fungsi bahasa Melayu bukan hanya alat komunikasi bersifat formalistik, estetik, bernilai warisan semata, tetapi sebagai ranah yang memberi makna kehidupan, pengertian kemanusiaan utuh, saluran kreatif dan kritis untuk membangunkan bangsa. Peranan elit bahasa dihuraikan sebagai ‘Penjana intelektual’ tetapi sebahagian elit bahasa Melayu didapati ‘muflis citarasa intelektual’ dan terjerat dalam pendekatan formalisme. Bu...
Zubir Said is best known as the composer of Majulah Singapura, the national anthem of Singapore; Semoga Bahagia, the Singapore school anthem; and Melayu Raya. Born into a humble and religious family in Sumatra where music was considered haram, at 21 he set out to seek his fortune in Singapore, attracted initially by the glittering lights and the availability of butter and kopi susu, but soon by the opportunities it offered him to pursue his dreams. Armed with his first musical instrument, a bamboo flute he had carved himself, and a basic knowledge of music number notations, Zubir taught himsel.