Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Mano vardas Kaktusas
  • Language: lt
  • Pages: 196

Mano vardas Kaktusas

Tai antroji bestselerio „Sapnų narvas“ autoriaus Tomaš Tomaševski knyga. „Mano vardas Kaktusas“ – jautrus ir nuoširdus jauno žmogaus pasakojimas apie savo seksualinę savivoką, gana drastiškus ieškojimus ir liūdnokas socialines patirtis. Herojus nusprendžia esąs aseksualus. Ar patikėsite tuo? Ar patikėsite, kad romano siužeto vingiai – realūs? Kad personažai – tikroviški? Spręsti Jums, skaitytojai. Net jei nepatikėsite, šią knygą skaityti tikrai nebus nuobodu.

Antrininkė
  • Language: lt
  • Pages: 111

Antrininkė

Literatūros kritikės, poetės Virginijos Kulvinskaitės (Cibarauskės) pirmoji poezijos knyga. Ne tik gera poezija, bet ir ypatinga, pasipriešinimu grįsta poetinė laikysena. Taupi, nepagražinta kalba ir kontrastingi vaizdiniai kuria ekspresionistiniam kinui artimą atmosferą.

Išblukusi siela
  • Language: lt
  • Pages: 630

Išblukusi siela

Jaunos perspektyvios autorės antrasis romanas jaunimui. „Išblukusi siela“ būtų paprastas maginės fantastikos kūrinys, jei po paviršine istorija neslypėtų kita – gilesnė, subtilesnė, labiau komplikuota. Tai rašytojos dukters ir rašytojos motinos konfliktas, verčiantis maginės fantastikos kūrinį parodija. Irzlia, piktdžiugiška ir įžūlia. Ir kaip parodija šis romanas – nejuokingas. Jis skausmingas, priverčiantis kentėti ir ieškoti drauge su pagrindine veikėja, kas gi iš tiesų yra Kūryba. Ir kokia ji turėtų būti. Ir ar iš tiesų mūsų visuomenei dar reikalingi Kūrėjai. @font-face{ font-family:"Times New Roman"; } @font-face{ font-family:"宋体"; } @f...

Lietuvių asmenvardžiai
  • Language: lt
  • Pages: 848

Lietuvių asmenvardžiai

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2008
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Naujasis Testamentas
  • Language: lt
  • Pages: 822

Naujasis Testamentas

„Skaitydamas ir lygindamas graikiškąjį Naujojo Testamento tekstą ir įvairius Naujojo Testamento vertimus, juose radau nemažai skirtumų. Versdamas Naująjį Testamentą naudojau graikiškąjį TEXTUS RECEPTUS STEPHANUS 1550 metų tekstą. Šis Naujojo Testamento vertimas iš graikų kalbos – tai tik dar vienas bandymas surasti ir atskleisti neišsemiamus gyvojo Dievo žodžio turtus. Tai pažodinio ir prasminio Naujojo Testamento vertimo junginys, kuris padės geriau suprasti tekstą žmonėms, kurie nesupranta graikų kalbos.“ Brolis Teofilis

4
  • Language: lt
  • Pages: 47

4

Skaitydamas šios jaunos, bet nemažai vilčių teikiančios autorės tekstus atidus skaitytojas, be abejo, netruks pastebėti sąsajas su antikos laikų žodine kūryba. Ypatingai su jos mažosiomis formomis – mįslėmis, patarlėmis ir priežodžiais. Ir nors mįslių knygelėje užduodama ne itin daug, tačiau teiginys, skelbiantis, jog trumpumas yra išminties motina, poetei tikrų tikriausiai žinomas. O tai ne tik liudija jos erudiciją, protą ir vidinio pasaulio trapumą bei grožį, bet ir suteikia papildomų argumentų ginčijantis su tais, kurie iki šiol skirsto poeziją į „moterišką“ ir „vyrišką“, pastarajai suteikdami aukštesnį statusą. Balys Bukelis “Ne vis...

Pašiurpos
  • Language: lt
  • Pages: 170

Pašiurpos

Vieną vasarą, kai buvo taip karšta, kad daugiau nebuvo ką veikti, svetainės rašyk.lt fantastai ir leidykla „Naujas vardas“ surengė konkursą. Ir ne bet kokį, o pasakų. Siaubo pasakų. Ir dar suaugusiems. Gandams apie „Pašiurpas“ pasklidus internete, sujudo sukruto nuo vasaros karščio nuleipę kūrėjai. Griebę rašymo įrankius, jie savo juodžiausius košmarus prisiminė, tamsiausias baimes pergyveno ir visą tą siaubą surašė. Ir padvelkė tada šalčiu, nuo kurio visiems barzdos piestu stojosi, oda šiurpo ir nugaromis ledo skruzdės bėgiojo. Baugi tai buvo vasara. Pasaka po pasakos skaitytojams nakties miegus blaškė ir ženklo N-18 nepaisiusius vaikus klykdė. „Gana“, – galop ištarė organizatoriai. Ir uždraudė toliau rašytojams savo darbus siųsti. Surinko devynias pačias baisiausias, sukėlė į šitą knygą ir saugiai užrakino. Regis, ketino netgi sode po akmeniu pakasti... Nežinia, brangus skaitytojau, kaip čia nutiko, kad ši šiurpi knyga į Tavo rankas pateko, bet paskutinis perspėjimas: jei nori toliau ramiai miegoti, nebeversk daugiau nė vieno puslapio...

Pereiti tašką
  • Language: lt
  • Pages: 66

Pereiti tašką

Juvelyriškai trupinama kalbėsena. Perkonstruotos dvasinės erdvės, kur harmoningai dera vandentiekio bokštas ir širdis. Moteriškai subtilios minties melodijos. Grakštus jausmų šokis.

SEPTYNIOS BAŽNYČIOS : Seven Churches (Lithuanian Edition)
  • Language: lt
  • Pages: 272

SEPTYNIOS BAŽNYČIOS : Seven Churches (Lithuanian Edition)

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2021-11-03
  • -
  • Publisher: Urim Books

Šiandien daug tikinčiųjų paliko savo pirmąją meilę. Jų dvasinis augimas sustojo, o tikėjimas pasidarė drungnas. Taip pat daug kas ne visai tiki visagaliu Dievu. Jie nepripažįsta Jėzaus Kristumi ir neigia Šventosios Dvasios darbus. Laikui bėgant, daugėja bažnyčių, kurios apleidžia susirinkimus ir eina į kompromisą su pasauliu. Apaštalas Jonas skelbė evangeliją, nesirūpindamas dėl savo gyvybės, net romėnams žiauriai persekiojant krikščionis. Jis buvo ištremtas į Patmo salą, kur gavo apreiškimą iš Viešpaties.

Kiškelis Lašelis
  • Language: lt
  • Pages: 40

Kiškelis Lašelis

Trumpa ir paprasta gražiai iliustruota istorija 2-5 metų vaikams. Paprasta ir knygelės kalba – aiški, lengvai suprantama mažiesiems. Knygelės piešiniai – jaukiai vaikiški, iš jų aiškiai matyti, kad autorius piešė su meile. Vaikai tai iškart pajunta. Papildomo džiaugsmo mažiesiems skaitytojams suteikia ir elektroninis knygos pavidalas – jiems labai patinka versti puslapius brūkštelint piršteliu per ekraną.