You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
None
The Turkish Novel and the Quest for Rationality is the first book to contextualize the Turkish novel with regard to the intellectual developments motivating the Turkish modernization project since the 18th century. The book provides a dialectical narrative for the emergence and development of the Turkish novel in order to highlight the genre’s critical role within the modernization project. In doing so, it also delineates the changing forms the novel assumes in the Turkish context from a platform for new literature to a manifestation of crisis in the face of totalizing rationality. Vis-a-vis modernization's engagement with rationality, The Turkish Novel and the Quest for Rationality reveals unexplored ways of conceptualizing the development of the genre in non-western contexts.
Türk edebiyatının en önemli eserlerinden biri olan Tutunamayanlar’ı Berna Moran, “hem söyledikleri hem de söyleyiş biçimiyle bir başkaldırı” olarak niteler. Moran’a göre “Oğuz Atay’ın mizah gücü, duyarlılığı ve kullandığı teknik incelikler, Tutunamayanlar’ı büyük bir yeteneğin ürünü yapmış, yapıttaki bu yetkinlik Türk romanını çağdaş roman anlayışıyla aynı hizaya getirmiş ve ona çok şey kazandırmıştır.” Küçük burjuva dünyasını zekice alaya alan Atay “saldırısını, tutunanların anlamayacağı, red edeceği türden bir romanla yapar.” Tutunamayanlar, 1970 TRT Roman Ödülü’nü kazanmıştı.
Against World Literature: On the Politics of Untranslatability argues for a rethinking of comparative literature focusing on the problems that emerge when large-scale paradigms of literary studies ignore the politics of the “Untranslatable”—the realm of those words that are continually retranslated, mistranslated, transferred from language to language, or especially resistant to substitution. In the place of “World Literature”—a dominant paradigm in the humanities, one grounded in market-driven notions of readability and universal appeal—Apter proposes a plurality of “world literatures” oriented around philosophical concepts and geopolitical pressure points. The history and theory of the language that constructs World Literature is critically examined with a special focus on Weltliteratur, literary world systems, narrative ecosystems, language borders and checkpoints, theologies of translation, and planetary devolution in a book set to revolutionize the discipline of comparative literature.
"I have had a dream past the wit of man to say what dream it was," says Bottom. "I have had a dream, and I wrote a Big Book about it," Arno Schmidt might have said. Schmidt's rare vision is a journey into many literary worlds. First and foremost it is about Edgar Allan Poe, or perhaps it is language itself that plays that lead role; and it is certainly about sex in its many Freudian disguises, but about love as well, whether fragile and unfulfilled or crude and wedded. As befits a dream upon a heath populated by elemental spirits, the shapes and figures are protean, its protagonists suddenly transformed into trees, horses, and demigods. In a single day, from one midsummer dawn to a fiery second, Dan and Franzisca, Wilma and Paul explore the labyrinths of literary creation and of their own dreams and desires. Since its publication in 1970 Zettel's Traum/Bottom's Dream has been regarded as Arno Schimdt's magnum opus, as the definitive work of a titan of postwar German literature. Readers are now invited to explore its verbally provocative landscape in an English translation by John E. Woods.
In his stories, through peeling away the layers of each isolated and alienated persona, Atay exposes how social identities are constructed.
Although Kierkegaard's reception was initially more or less limited to Scandinavia, it has for a long time now been a highly international affair. As his writings became translated into the different languages, his reputation spread, and he became read more and more by people increasingly distant from his native Denmark. While in Scandinavia, the attack on the Church in the last years of his life became something of a cause célèbre, later many different aspects of his work became the object of serious scholarly investigation well beyond the original northern borders. As his reputation grew, he was co-opted by a number of different philosophical and religious movements in different contexts...
Literary Nonfiction. Memoir. Bilingual Edition. Translated from the Ladino and introduced by Raphael Rubinstein. This poignant and richly textured memoir was originally written in Judeo-Spanish, the language of the Jews of the Ottoman Empire and of Marcel Cohen's own childhood; it was later translated by the author himself into French. The book (which appears in this edition both in English and the Ladino original) is, writes Cohen, "more or less what my mind retains of the five centuries that my ancestors spent in Turkey." A haunting journey into personal and collective memory, it is also a meditation on a dying language and in fact a dying way of life that of the Sephardic Jews of Salonica, Istanbul, and other points east. IN SEARCH OF A LOST LADINO includes a thoughtful introductory essay, "Three Degrees of Exile," by translator Raphael Rubinstein, as well series of ink drawings by the well-known Spanish painter to whom Cohen addresses his letter."
The first book-length study of the life and writings of Ohran Pamuk, the first Turkish writer to receive the Nobel Prize for Literature.
“I am here. Where are you?” These desperate words link the two protagonists of Hakan Günday’s raw and fearless novel The Few. Derdâ is an eleven-year-old girl pulled out of boarding school by her mother who, without telling her, plans to sell her as a wife to a conservative tribesman. She goes with her new husband to London, where for five years he abuses and all but imprisons her. Even after escaping, Derdâ soon finds herself preyed upon by Londoners as well as other Turkish immigrants who have formed a criminal underworld. In a parallel story set in Turkey, Derda, an eleven-year-old boy, buries his dead mother in secret to avoid being taken to the state orphanage. Alone, he ...