You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Esta obra es la consecuencia de la evolución habida a lo largo de veinte años de una primera edición de la que se denominó Teoría y Política Monetaria. La grave crisis financiera que padecemos y que tuvo como punto de partida la histeria bursátil colectiva del lunes 21 de enero de 2008, obligaba a una revisión que tuviese como marco de referencia las causas y consecuencias de dicha crisis, destacando el énfasis puesto en dos nuevos apartados del texto, el que se refiere a la coordinación internacional de las políticas monetarias como tarea que ocupa un lugar prioritario entre los problemas de la economía mundial, y el que aborda la necesidad de reestructurar el funcionamiento del sistema financiero internacional.
José Alberto Parejo Gámir, Doctor en Ciències Econòmiques per la Universitat Complutense el 1977 amb excel·lent cum laude. Catedràtic per oposició d’Economia Aplicada (Política Econòmica) a la Universitat Complutense de 1988 a 1999 (en excedència des de llavors). Catedràtic d’Economia Aplicada de la Universitat CEU San Pablo (1999-2016). Director de l’antic Centre d’Ensenyament Superior Luis Vives CEU (1990-1999). Fou rector adjunt de la Universitat CEU San Pablo (1999-2001) i posteriorment va ocupar-ne el càrrec de rector (2001-2007). Rector de la Universitat CEU Cardenal Herrera de València (2007-2010). President de l’Institut de Postgrau CEU (2010-2012). Des de 2022...
Recoge : 1. Introduction -- 2. Part-time employment -- 3. Fixed-term contracts -- 4. Saturday and evening work -- 5. General conclusions.
Recursos humanos en investigación y desarrollo.--V.2.
None
Tras abordar el concepto de traducción económica y trazar las características de esta práctica traductora, esta obra repasa las fuentes básicas con las que el traductor puede documentarse y propone, más concretamente, una metodología para la recuperación y explotación de textos paralelos de aplicación en el ámbito de la economía y los negocios. Daniel Gallego es profesor en el departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Alicante y sus líneas de investigación se centran en la traducción económica, comercial y financiera en su relación con la formación de traductores, la lingüística de corpus, el análisis del discurso y la terminología.