Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Transfer and Interference in Language
  • Language: en
  • Pages: 503

Transfer and Interference in Language

The topic of this bibliography in its broadest sense is the subject of a wide range of academic disciplines. Given these circumstances, the particular associations and connotations of the terms 'transfer' and 'interference' in each of these areas are legion, with resultant differences in meaning in the disparate literature on these subjects. And yet it is, in one way or another, contact and interaction of languages in the speaker/hearer and learner, in language acquisition contexts, as well as in society in general, which is basic to these two concepts throughout the various disciplines. The discovery of this basic unitary notion is surely one of the reasons for the new interest in these phenomena. In light of all this, a bibliography cannot at present avoid being highly/ selective in order to demarcate an interdisciplinary area of research in its own right and with its own status. The establishment of such an area is one of our main aims. The focus of interest in this bibliography, admittedly, is directed towards the psycholinguistics of language contact and interaction.

Opportunities and Challenges of Bilingualism
  • Language: en
  • Pages: 361

Opportunities and Challenges of Bilingualism

This volume contributes to the debates about the social aspects of bilingualism, focusing on the various opportunities and challenges bilingualism presents to today's society. The contributions in this volume are of a prospective stance, delineating directions for future research on bilingualism and/or identifying important issues which have been under-researched or which are still of a controversial nature. All the contributions are from leading international scholars who have researched and published extensively in the field of bilingualism. To facilitate further discussions of the issues raised in the volume, there are study questions and suggested reading attached to each of the main chapters.

The Fergusonian Impact
  • Language: en
  • Pages: 1170

The Fergusonian Impact

CONTRIBUTIONS TO THE SOCIOLOGY OF LANGUAGE brings to students, researchers and practitioners in all of the social and language-related sciences carefully selected book-length publications dealing with sociolinguistic theory, methods, findings and applications. It approaches the study of language in society in its broadest sense, as a truly international and interdisciplinary field in which various approaches, theoretical and empirical, supplement and complement each other. The series invites the attention of linguists, language teachers of all interests, sociologists, political scientists, anthropologists, historians etc. to the development of the sociology of language.

Languages in Contact and Contrast
  • Language: en
  • Pages: 517

Languages in Contact and Contrast

The papers in this collection throw fresh light on the relation between language contact and contrastive linguistics. The book focuses equally on the mutual influence of linguistic systems in contact and on the language contrasts that govern the linguistic behaviour of the bilingual speaker.

Language Change in Real- and Apparent-Time
  • Language: en
  • Pages: 335

Language Change in Real- and Apparent-Time

This book makes the case for the value of a combined panel and trend study approach in studying real- and apparent-time language change to reconcile conspicuous disparities between the individual and the community. Through an examination of the Swabian dialect in southwestern Germany in two speech communities over four decades, this volume resolves critical methodological challenges in investigating lifespan and community change. This work affirms the importance of the speech community in shaping change and demonstrating how speakers’ notions of local identity and community belonging inform their choice of linguistic variants. Drawing on a comprehensive, integrated methodology, this resear...

Latin
  • Language: en
  • Pages: 349

Latin

The mother tongue of the Roman Empire and the lingua franca of the West for centuries afterward, Latin survives today primarily in classrooms and texts. Yet this "dead language" is unique in the influence it has exerted across centuries and continents. Juergen Leonhardt offers the story of the first "world language," from antiquity to the present.

Hard-Science Linguistics
  • Language: en
  • Pages: 397

Hard-Science Linguistics

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2006-09-01
  • -
  • Publisher: A&C Black

The impossibility of testing the depth hypothesis of 1960 of a connection between the complexities of grammar and a limited human temporary memory led to questioning the ancient grammatical foundations of linguistics and to developing standard hard-science foundations. This volume is the first detailed report on how to reconstitute linguistics on the new hard-science foundation laid by Victor H. Yngve in 1996. Hard-science (human) linguistics is the scientific study of how people communicate. It studies people and also communicative energy flow and other relevant parts of the physical environment. It studies the real world, not the world of language, and it develops theories testable against real-world evidence as is standard in the hard sciences. Hard-science linguistics takes its rightful place connecting the humanities and social sciences to biology, chemistry and physics. Thus linguistics becomes a natural science and contributes to the unity of science. This unity is clearly evident in the research reported here by these fifteen pioneering authors from diverse areas as they work to reconstitute linguistics as a true hard science.

Irish English
  • Language: en
  • Pages: 524

Irish English

English has been spoken in Ireland for over 800 years, making Irish English the oldest variety of the language outside Britain. This 2007 book traces the development of English in Ireland, both north and south, from the late Middle Ages to the present day. Drawing on authentic data ranging from medieval literature to authentic contemporary examples, it reveals how Irish English arose, how it has developed, and how it continues to change. A variety of central issues are considered in detail, such as the nature of language contact and the shift from Irish to English, the sociolinguistically motivated changes in present-day Dublin English, the special features of Ulster Scots, and the transportation of Irish English to overseas locations as diverse as Canada, the United States, and Australia. Presenting a comprehensive survey of Irish English at all levels of linguistics, this book will be invaluable to historical linguists, sociolinguists, syntacticians and phonologists alike.

Intertextual Weaving in the Work of Linda Lê
  • Language: en
  • Pages: 195

Intertextual Weaving in the Work of Linda Lê

Intertextual Weaving in the Work of Linda Lê: Imagining the Ideal Reader uncovers the primary textual relationship that Linda Lê (1963– ), the most prolific Francophone author of the Vietnamese diaspora, fosters with a literary precursor of Austrian descent: the feminist writer-in-exile, Ingeborg Bachmann (1926–1973). This study offers an overdue exploration of the notably European roots of Lê’s writerly formation. It traces an unexamined feminist import in her work to a sixteen-year inter- and intra-textual engagement with Bachmann and positions the latter as an imagined ideal reader of Lê’s oeuvre. Intertextual analyses of Bachmann’s post-war novel, Malina, with Lê’s literary essays, early fiction, and trilogy, reveal that to overcome the challenges of writing in exile Lê adopts an alternative literary fore-bear of the European tradition.

Diglossic Translanguaging
  • Language: en
  • Pages: 281

Diglossic Translanguaging

This book examines how German-speaking Jews living in Berlin make sense and make use of their multilingual repertoire. With a focus on lexical variation, the book demonstrates how speakers integrate Yiddish and Hebrew elements into German for indexing belonging and for positioning themselves within the Jewish community. Linguistic choices are shaped by language ideologies (e.g., authenticity, prescriptivism, nostalgia). Speakers translanguage when using their multilingual repertoire, but do so in a diglossic way, using elements from different languages for specific domains.