You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
The book is the third and concluding part of the investigation on Submerged literature in ancient Greece and beyond. The book expands the inquiry to a comparative perspective, in order to test the validity and usefulness of the hermeneutical approach in other fields and cultures. The comparative case studies deal with gnostic text, Qumran texts, the Hebrew Bible, Early Christianity, Cuneiform Texts, Arabic-Islamic literature, ancient Rome, Medieval China, and contemporary southern Italy. The volume tackles themes and questions relating to author and authorship, cultural translation and transmission, the interaction between orality and literacy, myth and folktale. A particular emphasis is given to anthropological themes and methods. In this vein, the book further explores dynamics of emergence and submersion in ancient Greece, including cultural trends promoted respectively by Sparta and Athens. The volume provides the reader with a wide range of tools and methodological suggestions to reconstruct literary phenomena and cultural processes in a given historical epoch and context, as well as offering new insights for both classical and comparative studies.
This is a study of the earliest and finest collated inscription in the history of Chinese calligraphy, the Ji Wang shengjiao xu 集王聖教序 (Preface to the Sacred Teaching Scriptures Translated by Xuanzang in Wang Xizhi’s Collated Characters), which was erected on January 1, 673. The stele records the two texts written by the Tang emperors Taizong (599–649) and Gaozong (628–683) in honor of the monk Xuanzang (d. 664) and the Buddhist scripture Xin jing (Heart Sutra), collated in the semi-cursive characters of the great master of Chinese calligraphy, Wang Xizhi (303–361). It is thus a Buddhist inscription that combines Buddhist authority, political power, and artistic charm in one single monument. The present book reconstructs the multifaceted context in which the stele was devised, aiming at highlighting the specific role calligraphy played in the propagation and protection of Buddhism in medieval China.
Syriac Christianity spread along the Silk Road together with Aramaic culture and liturgy. Because of this, the staging posts of Christian merchants along the trade routes grew into missionary centers. Thus, the mission of the Church of the East stretched from Persia to Arabia and India, and from the Oxus River to the Chinese shores. This book contains a collection of studies on the Church of the East in its historical setting. It sheds new light on this subject from various perspectives and academic disciplines, providing fresh insights into the rich heritage of Syriac Christianity. (Series: orientalia - patristica - oecumenica - Vol. 5)
"The term 'jar' refers to any man-made shape with the capacity to enclose something. Few objects are as universal and multi-functional as a jar -- and this book shows that jars are part of human experience throughout time and space, regardless of whether they contain food or drink, matter or a void, life-giving medicine or the ashes of the deceased. As ubiquitous as such containers, storage vessels and urns might be, Transformative Jars addresses a scholarly absence by bringing together an interdisciplinary team of scholars to offer non-archaeological perspectives. The contributors to this volume understand jars not only as household utensils or evidence of human civilizations, but also as a...
None
The Silk Road and Cultural Exchanges Between East and West, originally written in Chinese by Rong Xinjiang and now translated into English, provides insights into previously unresolved issues concerning the interactions among the societies, economies, religions and cultures of the “Western Regions”, and beyond, during the first millennium.
This is the commemorative edition for the 4th International Conference on the Church of the East in China. This is a collection of essays used as background research to seek and find the lost churches of the Silk Road. The author has used the "Da Qin Jing Jiao" Stone to provide clues for searching for the reported churches and monasteries that we built during the Tang dynasty. For later periods material from Mogao and other artifacts have been used in the investigation.
The present work is a comprehensive catalog of publications that were produced and printed by the Divine Word Missionaries (Societas Verbi Divini, S.V.D.) in Shandong province, China. It was compiled by the late Prof. Dr. Roman Malek, S.V.D. (1951–2019), an internationally renowned expert for the history of Christianity in China and former director and editor-in-chief of the Monumenta Serica Institute (MSI) in Sankt Augustin, Germany. The catalog comprises nearly 400 entries, arranged in alphabetical order according to the original titles, in Chinese, German or Latin, and occasionally in English. Each entry provides detailed bibliographical information, excerpts from the book information i...
This is a study of the earliest and finest collated inscription in the history of Chinese calligraphy, the Ji Wang shengjiao xu 集王聖教序 (Preface to the Sacred Teaching Scriptures Translated by Xuanzang in Wang Xizhi’s Collated Characters), which was erected on January 1, 673. The stele records the two texts written by the Tang emperors Taizong (599–649) and Gaozong (628–683) in honor of the monk Xuanzang (d. 664) and the Buddhist scripture Xin jing (Heart Sutra), collated in the semi-cursive characters of the great master of Chinese calligraphy, Wang Xizhi (303–361). It is thus a Buddhist inscription that combines Buddhist authority, political power, and artistic charm in one single monument. The present book reconstructs the multifaceted context in which the stele was devised, aiming at highlighting the specific role calligraphy played in the propagation and protection of Buddhism in medieval China.