You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This Is The First Of Three-Volume Anthology Of Writings In Twenty-Two Indian Languages, Including English, That Intends To Present The Wonderful Diversities Of Themes And Genres Of Indian Literature. This Volume Comprises Representative Specimens Of Poems From Different Languages In English Translation, Along With Perceptive Surveys Of Each Literature During The Period Between 1850 And 1975.
Popati Hiranandani's (1924-2007) autobiograpy unfolds the experiences of her personal life trapped in the geo-political debris of pre- and post-Partition India. She traces the agony and ecstasy of her life, the critical junctures of becoming and unbecoming in the life of a Sindhi woman-the two phases of her pre-Partition and post-Partition life are fused by the inconsolable and unmitigated trauma triggered by the loss of home. Through an exegesis of gender relations in colonial and postcolonial India and scrutiny of personal experiences and memories, Hiranandani offers her understanding of the real obstacles that come in women's ways of wielding autonomy over their lives. Hiranandani's short...
None
Presents the Indian literatures, not in isolation in one another, but as related components in a larger complex, conspicuous by the existence of age-old multilingualism and a variety of literary traditions. --
Mr. Dayal N Harjani’s recent publication “Sindhi Roots & Rituals,” a magnum opus, is the outcome of Harjani’s painstaking research of years, studying hundreds of books and collecting the information orally from vast number of persons with intimate knowledge. He has successfully unraveled the historical, economical, and cultural past of the most ancient race of Indus Valley Civilization, with incisive analysis and deep insight. No doubt it is his labour of love and sense of responsibility, which has induced him to undertake this arduous task, never attempted before. Exploring the subject under his lenses, Harjani has realized that Sindhi Community is passing through a serious Identity...
On the completion of fiftieth year of Sahitya Akademi.
‘Knit India Through Literature...' is a mega literary project, first of its kind in Indian literature, is the result of the penance-yagna done for 16 years by Sivasankari, noted Tamil writer. 'Knit India Through Literature' has inolved intense sourcing, research and translation of literature from 18 Indian languages. The project she says aims to introduce Indians to other Indians through literature and culture and help knit them together. The interviews of stalwart writers from all 18 languages approved by the eighth schedule of Indian Constitution, accompanied by a creative work of the respective writer are published with her travelogues of different regions, along with an indepth article...
Anthology selected from Pratibha India, a quarterly publishing English translation of Indic literature.
A Major Activity Of The Sahitya Akademi Is The Preparation Of An Encyclopaedia Of Indian Literature. The Venture, Covering Twenty-Two Languages Of India, Is The First Of Its Kind. Written In English, The Encyclopaedia Gives A Comprehensive Idea Of The Growth And Development Of Indian Literature. The Entries On Authors, Books And General Topics Have Been Tabulated By The Concerned Advisory Boards And Finalised By A Steering Committee. Hundreds Of Writers All Over The Country Contributed Articles On Various Topics. The Encyclopaedia, Planned As A Six-Volume Project, Has Been Brought Out. The Sahitya Akademi Embarked Upon This Project In Right Earnest In 1984. The Efforts Of The Highly Skilled ...