You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
None
Tun-huang Popular Narratives presents authoritative translations of four vernacular Chinese stories, taken from fragmentary texts usually referred to as pien-wen or 'transformation texts'. Dating from the late T'ang (618-907) and Five Dynasties (907-959) periods, the texts were discovered early last century in a cave at Tun-huang, in Chinese Central Asia. However, written down in an early colloquial language by semi-literate individuals and posing formidable philological problems, the texts have not been studied critically before. Nevertheless they represent the only surviving primary evidence of a widespread and flourishing world of popular entertainment during these centuries. The tales deal with both religious (mostly Buddhist) and secular themes, and make exciting and vivid reading.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Shri Mataji writes that “India is a very ancient country and it has been blessed by many seers and saints who wrote treatises about reality and guidelines on how to achieve it.” This is just such a book. This book is both an introduction to Sahaja Yoga, describing the nature of the subtle reality within each of us, and a step-by-step handbook on how to be a good Sahaja Yogi, the nature of Sahaj culture, how to be a leader and how to raise children. “The knowledge of Sahaja Yoga cannot be described in a few sentences or one small book, but one should understand that all this great work of creation and evolution is done by some great subtle organization, which is in the great divine form.”
None
None
Bhanu is probably the most famous Sanskrit poet that no one today has ever heard of. His “Bouquet of Rasa” and “River of Rasa,” both composed in the early sixteenth century, probably under the patronage of the Nizam of Ahmadnagar in western India, attracted the attention of the most celebrated commentators in early modern India. Some of the greatest painters of Mewar and Basohli vied to turn his subtle poems into pictures. And his verses were prized by poets everywhere: Abu al-Fazl, the preeminent scholar at Akbar’s court, translated them into Persian, and, Kshetráyya, the great Andhra poet of the next century, adapted them into Telugu. Many writers have described the types of heroines and heroes of Sanskrit literature (the subject of the “Bouquet of Rasa”) or explained the nature of aesthetic emotion (that of the “River of Rasa”), but none did so in verse of such exquisite and subtle artistry.
"A history-making manual,interreligious study and names list, with stories by Westerners who entered Hinduism and Hindus who deepened their faith"--Cove