You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This book was written between 1981 and 1986, was first published in 1987, and has been out of print since. The Chinese version of it by Yan Bao et al., Zhongguo chuantong xiaoshuo zai yazhou, which also published in 1989, is also out of print. Since then more works especially in Chinese, Japanese, Korean, and Western languages have appeared which are mainly concerned with cultural exchanges between China and the countries of East Asia. Moreover a new interest has arisen among scholars from various countries on what has been termed “Asian translation traditions” and conferences are regularly organized on this topic. Judging from this rising interest in translation history, this book on traditional Chinese fiction in Asia, which sets the question of Asian translations into a general framework, and so far has no equivalent, is still of service to researchers.
Part I. Empirical and theoretical foundations -- Part II. Model coupled human and natural system -- Part III. Across local to global coupled human and natural systems -- Part IV. Perspectives
Human beings have long imagined their subjectivity, ethics, and ancestry with and through animals, yet not until the mid-twentieth century did contemporary thought reflect critically on animals' significance in human self-conception. Thinkers such as French philosopher Jacques Derrida, South African novelist J. M. Coetzee, and American theorist Donna Haraway have initiated rigorous inquiries into the question of the animal, now blossoming in a number of directions. It is no longer strange to say that if animals did not exist, we would have to invent them. This interdisciplinary and cross-cultural collection reflects the growth of animal studies as an independent field and the rise of "animal...
In 1967 a body of Chinese texts was discovered in a tomb outside Shanghai. It contained a set of unique examples of an oral genre favoured by unlearned classes in the late imperial period (15th century), best called 'chantefables', appearing at the beginning of a profound historical shift which resulted in a broadening of the uses of writing and printing in China. These texts are now generally seen to occupy an important place in the development of Chinese literature as a whole, and of Chinese vernacular literature in particular. In the first monographic treatment of all the chantefable corpus in English the author, by examination from a more anthropological view, points out that these 'oral...
This is the first book-length study of the reception of Christianity and the epistemic outcomes of contact between Protestant and Catholic missionaries and Indigenous Austronesians in the contact zone of seventeenth-century colonial Taiwan. In the Age of European Expansion, Dutch Reformed and Spanish Catholic missionaries attempted to win the souls of Indigenous Austronesian people in Taiwan. Christopher Joby examines the strategies that the missionaries employed to overcome the gap between their own cultures and languages and those of the Indigenous Austronesians or Formosans in the contact zone of seventeenth-century Taiwan, and evaluates the success of these strategies. As such, this book is a reception history of the texts, beliefs, and practices that Reformed Protestant and Catholic missionaries introduced to convert the Formosans to their mode of Christianity. Using many linguistic and non-linguistic examples, this approach allows for a ‘complementary colour perspective’ by comparing the epistemic outcomes of the Dutch Reformed and Spanish Catholic missions.
中国功夫,在漫长历史时光中,从来都是闪烁着灿烂的爱国主义光辉。每当国家处于危难之际,总有身怀绝技的武林高手、仁人志士挺身而出,前赴后继:一身报国有万死、须把乾坤力挽回。他们加入国家复兴主流,一次次化险为夷,变乱为治,蹶而复振。 Kung Fu is the culmination of thousands of years of traditional Chinese culture. There are many schools of Chinese Kung Fu, famous ones including Shaolin, Wudang, Tai Chi, Hsing-I and Eight Diagrams. Over thousands of years of continuous development and evolution, Kung Fu has developed into the ultimate form of practical martial arts combat, namely, freestyle grappling. Though the techniques are constantly changing, the mentality of Chinese Kung Fu to support justice and defend the nation has remained unchanged. As we can see in the history of Chinese Kung Fu, there's a prominent theme of “patriotism” between the lines. This is the supreme core enabling Chinese Kung Fu to continue and flourish.
In the long span of human history to the twentieth century, almost all great leaders of empires and states were men, with few exceptions. One of them was Heavenly Empress Wu Zetian. She is the only female ruler in history to have replaced a powerful dynasty with her own in a major country and crowned herself emperor of China. This book is about how this daughter of a concubine, who began life in the palace as a lowly concubine of Emperor Taizong (see Heavenly Khan) at a very young age, overcame all obstacles in a man-dominated world and rose to the summit of power in medieval China.
Oxide Thin Films and Nanostructures is an interdisciplinary approach to introduce readers to the field of oxide nano-materials, that is oxides of nano-meter size and dimensions. Emphasis is put to differentiate these nanoscale oxide objects from their solid bulk oxide parents and present their properties in a pedagogic way.
This book challenges media-celebrated evolutionary studies linking Indo-European languages to Neolithic Anatolia, instead defending traditional practices in historical linguistics.
Lin Fan was just an ignorant student, walking further and further on the path of love. More and more beauties followed, and Lin Fan firmly believed that love was in his hands.