You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Includes Part 1, Number 2: Books and Pamphlets, Including Serials and Contributions to Periodicals July - December)
Laurence Talairach-Vielmas explores Victorian representations of femininity in narratives that depart from mainstream realism, from fairy tales by George MacDonald, Lewis Carroll, Christina Rossetti, Juliana Horatia Ewing, and Jean Ingelow, to sensation novels by Wilkie Collins, Mary Elizabeth Braddon, Rhoda Broughton, and Charles Dickens. Feminine representation, Talairach-Vielmas argues, is actually presented in a hyper-realistic way in such anti-realistic genres as children's literature and sensation fiction. In fact, it is precisely the clash between fantasy and reality that enables the narratives to interrogate the real and re-create a new type of realism that exposes the normative constraints imposed to contain the female body. In her exploration of the female body and its representations, Talairach-Vielmas examines how Victorian fantasies and sensation novels deconstruct and reconstruct femininity; she focuses in particular on the links between the female characters and consumerism, and shows how these serve to illuminate the tensions underlying the representation of the Victorian ideal.
The first collection of criticism devoted to the problem of reading in Victorian literature
None
This book testifies to the fact that the embodiment of ideas of partnership can occur in many ways. Contributors from South Africa and Germany engage in a search for identities in othernesses and for common ground beyond the divide. Seventeen contributions address a variety of partnership-related issues, ranging from ecumenical hermeneutical foundations to practical applications. Andrea Frchtling is teacher in Celle, Germany. Ndanganeni Phaswana is a bishop in the Evangelical Lutheran Church in Southern Africa-Central Diocese.
This book is about how extreme situations appearing to have a destructive potential can actually be used to produce meaningful individual and social lives. It is about the “taming of fate”. This notion means and accounts for the ability of individuals and communities to rebuild their lives against all odds. The book is based on case-studies that draw from theoretical insights derived from the sociology of disasters. It addresses some limitations of the sociology of risk, chief among which is the rejection of the relevance of the notion of risk to the study of technologically non-advanced societies. The book argues that this rejection has deprived the study of the human condition of an important analytical asset. The book claims that risk is a property of social action which can best be understood through the analytical scrutiny of its role in the historical constitution of social relations.
Kerstin Rosenow-Williams analyzes the challenges faced by Islamic organizations in Germany since the beginning of the 21st century, providing original empirical insights based on a sociological research perspective.
Using Vladimir Nabokov as its “case study,” this volume approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. The book attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov studies from its earlier emphasis on the “metaliterary” to the more recent “metaphysical” approach. Addressing specific texts (both literary and cinematic), the book investigates Nabokov’s deeply ambivalent relationship to translation as a hermeneutic oscillation on his part between the relative stability of meaning, which expresses itself philosophically as a faith in the beyond, and deep metaphysical uncertainty. While Nabokov’s practice of translation changes profoundly over the course of his career, his adherence to the Romantic notion of a “true” but ultimately elusive metaphysical language remained paradoxically constant.