You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This Hawaiian language text, intended for self-learning as well as classroom use, presents the principal conversational and grammatical patterns of the language in 67 lessons, each containing English-Hawaiian dialogues. Emphasis is given to idiomatic speech, and a vocabulary of approximately 800 words, selected on the basis of frequency of usage and cultural importance, is introduced. The frequent humor of the lessons makes Elbert's Spoken Hawaiian an enjoyable learning experience. Also noteworthy is the author's inclusion of old Hawaiian in the text - legends, songs, stories - to enable the student to read the rich Hawaiian traditional literature in the vernacular language. The illustrations by noted artist Jean Charlot are a charming and amusing complement to the text. Spoken Hawaiian will help the student not only to read and speak the language, but at the same time to appreciate the rich heritage of the Hawaiian past and its literature. of the sixty-seven lessons is a sample dialog in Hawaiian with English translation.
This Treasury offers a wealth of information for everybody.... [It] proves that a surprising number of Hawaiian words from our receding past still help us to express ourselves in the maddening present. --from the Foreword by O. A. Bushnell Working from faded notes left more than a century ago by Dr. Charles M. Hyde, Harold Winfield Kent researched correct spellings, diacritical marks, definitions, and new words to compile this listing of Hawaiian words according to category and subject. Readers will discover unanticipated uses as they explore the treasures in this book. Some people will use it to gain an acquaintance with the Hawaiian culture in all its aspects; others will use it to enhance their familiarity with the language. It will be an aid to oratory and poetry, prayer and preaching, writing and teaching.
With color and black-and-white illustrations throughout, Hawaiian Language: Past, Present, Future presents aspects of Hawaiian and its history that are rarely treated in language classes. The major characters in this book make up a diverse cast: Dutch merchants, Captain Cook’s naturalist and philologist William Anderson, ‘Ōpūkaha‘ia (the inspiration for the Hawaiian Mission), the American lexicographer Noah Webster, philologists in New England, missionary-linguists and their Hawaiian consultants, and many minor players. The account begins in prehistory, placing the probable origins of the ancestor of Polynesian languages in mainland Asia. An evolving family tree reflects the linguist...
Over the past two centuries, a considerable number of Hawaiian legends have been translated into English. Although this material has been the subject of studies in anthropology, ethnology, and comparative mythology, no study has been made made of the translations and the translators themselves. Nor has a definitive bibliography of published translations been compiled. The purpose of this volume is to provide an extensive, annotated bibliography of both primary translations and secondary retellings in English, together with a historical and critical study of the more important translations.
Here for the first time is a large collection of Hawaiian songs in an authoritative text with translation (music not included). The texts have never before been written consistently with the glottal stops (indicating syllabic breaks between vowels) and macrons (indicating long vowels and stresses) that make the words pronounceable by those unfamiliar with the Hawaiian language. Many of the songs have not been translated before or have only been freely adapted rather than translated. These 101 songs are all postmissionary and owe their musical origin to missionary hymns, although only a few are religious. None are technically chants, though some are chants that have been edited and set to mus...
This Companion surveys Asian American literature from the nineteenth century to the present day.
For many years, Hawaiian Dictionary has been the definitive and authoritative work on the Hawaiian language. Now this indispensable reference volume has been enlarged and completely revised. More than 3,000 new entries have been added to the Hawaiian-English section, bringing the total number of entries to almost 30,000 and making it the largest and most complete of any Polynesian dictionary. Other additions and changes in this section include: a method of showing stress groups to facilitate pronunciation of Hawaiian words with more than three syllables; indications of parts of speech; current scientific names of plants; use of metric measurements; additional reconstructions; classical origins of loan words; and many added cross-references to enhance understanding of the numerous nuances of Hawaiian words. The English Hawaiian section, a complement and supplement to the Hawaiian English section, contains more than 12,500 entries and can serve as an index to hidden riches in the Hawaiian language. This new edition is more than a dictionary. Containing folklore, poetry, and ethnology, it will benefit Hawaiian studies for years to come.