You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Whose knowledge counts? Why delve deep to understand self, history and intercontinental relations? How do people and communities heal from the wounds of colonization and related trauma passed from generation to generation? Such intractable questions are explored in this collection of essays on decolonization. To decolonize means to humxnize, which is of even greater urgency in the 21 st century with colonization showing itself in new forms. Perspectives from several continents suggest pathways toward more convivial and equitable relations in society, and each chapter is presented in conversation with an illustration. The book will inspire young leaders, educators, activists, policymakers, re...
The Routledge Handbook of the New African Diasporic Literature introduces world literature readers to the transnational, multivocal writings of immigrant African authors. Covering works produced in Europe, North America, and elsewhere in the world, this book investigates three major aesthetic paradigms in African diasporic literature: the Sankofan wave (late 1960s–early 1990s); the Janusian wave (1990s–2020s); and the Offshoots of the New Arrivants (those born and growing up outside Africa). Written by well-established and emerging scholars of African and diasporic literatures from across the world, the chapters in the book cover the works of well-known and not-so-well-known Anglophone, ...
World Book Capital is a book about the beauty of imagination and the richness of learning. It invites children around the world to imagine cities in which books, reading, and knowledge are everywhere. Olimwinku Muulupale wa Elivuru, elivuru emosa osuwanyeeha sa oratta ni muhakhu woxutterya. Elivuru ennalattula anamwane otheene wiira yuupuleleke ipooma mumphwanyaneya iluvuru, osoma ni osuwela wa khuta muthinto.
“Lawrence Schimel’s short stories ring contemporary changes into the romances and märchen that comprise the blueprints of our literary heritage. Schimel’s stories are both spry and sly, and the best of them are grounded in humor or pathos. Some of them are over almost before they start; this is good, for both in magic and desire there should always be more than meets the eye.”
World Book Capital is a book about the beauty of imagination and the richness of learning. It invites children around the world to imagine cities in which books, reading, and knowledge are everywhere. Capital Mundial do Livro é um livro sobre a beleza e a riqueza da aprendizagem, que convida crianças do mundo inteiro a imaginar cidades onde há livros, leitura e conhecimento em toda parte.
A maioria dos poemas profundamente pessoal, sobre infidelidade, sexualidade, parentalidade e ao l-los podemos sentir o quo fundo a que Danai chegou at desenterrar os seus prprios sentimentos, profundezas que imagino que muitos de ns no se atreveriam a explorar e depois ela executa o acto de escrever estes sentimentos em belos poemas.
Neste terceiro volume da Colectnea de Contos Traduzidos pelos vencedores do Concurso de Traduo Literria, apresentamos seis contos publicados entre 2017 e 2019 no mbito do Caine Prize for African Writing e da colectnea New Short Fiction from Africa: 'Involution da autoria de Stacy Hardy, frica do Sul; Le dtonateur da autoria de Mampianina Randria, Madagscar; Maintenance Check da autoria de Alinafe Malonje, Malawi; My Mother's Project da autoria de Lydia Kasese, Tanznia; Door of No Return da autoria de Natasha Omokhodion, Zmbia; The Tale of Two Sisters da autoria de Tariro Ndoro, Zimbabwe. Lanado em 2015, o concurso e a publicao venceram em 2021 o Prmio Excelncia da Feira do Livro de Londres para Iniciativas Internacionais de Traduo Literria.
Um homem encontra e fica obcecado por um buraco, admirando-o busca conhecer-lhe as origens, implicaes e acaba apaixonado. Um conto escrito depois dos ataques ao Charlie Ebdo em FranaUma mulher, frustrada por ter estudado filosofia e estar desempregada, para ter a companhia do marido na vida de dona de casa usa a espada herdada pelo marido para cort-lo ao meio e faz-lo em dois, quatro, oito, at ao infinito com resultados inesperados A meio de uma noite com luar de jade um casal assaltado em casa na China, a empregada domstica atada, a mulher, uma cabeleireira, abusada, o homem, sarado e cinturo negro de kung fu no reage e deixa os ladres escaparem. A polcia investiga, estar a empregada envolv...
Neste quarto volume da Colectnea de Contos Traduzidos pelos vencedores do Concurso de Traduo Literria, apresentamos sete contos que nos abrem uma janela para o Zimbabwe e para Madagscar: Joyeux des rues da autoria de Andrea Razafi; La lectrice da autoria de Naivo; les de mer da autoria de Johary Ravoloson, Madagscar; Shamisos da autoria de NoViolet Bulawayo; Torn Posters da autoria de Gugu Ndlovu; That special place da autoria de Freedom Nyamubaya do Zimbabwe. Os contos foram traduzidos das lnguas inglesa e francesa para as lnguas bitonga, changana, macua, portuguesa e xitswa. Lanado em 2015, o concurso e a publicao na gnese da Editora Trinta Zero Nove venceram em 2021 o Prmio Excelncia da Feira do Livro de Londres para Iniciativas Internacionais de Traduo Literria.
Neste quinto volume da Colectnea de Contos Traduzidos pelos vencedores do Concurso de Traduo Literria, apresentamos o segundo livro de contos da mul- tifacetada escritora Ucraniana Kateryna Babkina. Pela mo de Babkina somos apresentados a um fotojornalista de guerra Americano que com a sua lente trata a dor profundamente pessoal com uma curiosidade profundamente consumista; conhecemos uma mulher de botas baratas de saltos cujo pai preferia que andasse de sapatilhas, como um sinal de fora e irreverncia. As de Kostia, Natasha, Sasha e Roma, so estrias na primeira voz sobre a guerra e os seus efeitos sobre as relaes familiares e entre um povo. Povo alegremente nu traz-nos pois um ciclo de estri...