You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
For Sophia de Mello Breyner, long regarded as among Portugal's major poets, poetry is a way of seeing and receiving life.`Poetry,' she writes, `is an art of being. It does not require my time and labour. It does not ask me to have a science or an aesthetics or a theory. Instead it demands the entireness of my being, a consciousness running deeper than my intellect, a fidelity purer than any I can control.' Greece, as much as Portugal, informs the geography, mythology and vehement light of Breyner's work. Greece also informs her sense of the achieved lyric. Even in the poems which touch most closely on personal themes of love, loss and expectation, the language remains our common language, without affectation or coy eccentricity. Her pursuit of right words and a right world is one and the same.
The author is one of Portugal's greatest poets and, like her poetry, these stories are filled with her delight and pleasure in nature, gardens and the sea, as well as her keen sense of the magical. Among other things, we encounter dwarves, diminutive little girls who live on the sea bed, plants that come alive at night, a tree that lives on long after it has been felled, and a pilgrim who discovers much more than the Holy Land. Her themes are, above all, loyalty and friendship.
A collection endowed with universal appeal, where allegorical tales about right and wrong, despair and redemption, are interlaced with troubling encounters and personal epiphanies
None
The stories included in this collection are classics of children's literature and have been cherished by generations of Portuguese children. This is the first time these stories have been translated into English. The author is one of Portugal's greatest poets and, like her poetry, these stories are filled with her delight and pleasure in nature, gardens and the sea, as well as her keen sense of the magical. Among other things, we encounter dwarves, diminutive little girls who live on the sea bed, plants that come alive at night, a tree that lives on long after it has been felled, and a pilgrim who discovers much more than the Holy Land. Her themes are, above all, loyalty and friendship.
"Poet and storyteller Sophia de Mello Breyner Andresen is one of Portugal's best-loved writers. Her poems express her deep connection with the natural world, her main subjects being childhood and youth, nature and, above all, the sea. She was also steeped in classical literature, and some of her Greek-inspired poems are present in this selection which features translations from two of her poetry collections - "Dia do Mar" and "O Nome das Coisas" - translations made by Colin Rorrison before his sudden death in Argentina at the age of 28, and edited by the celebrated translator Margaret Jull Costa. "Dia do Mar" was published in 1947, when the poet was 28. Its subjects are gardens, the sea, the...
Sophia de Mello Breyner Andresen was one of the most loved and respected poetic voices in Portuguese literature. Throughout her long career, her writing, like the life and history of her people, returned to and revolved about the sea. This anthology presents her words, drawn from works written over a span of some 50 years of her career. The Portuguese have always had a special relationship with the sea. Historically a nation of master mariners and navigators, the people of this small coastal country were among the first Europeans with a presence in Asia, reaching India,
A previously untranslated classic of Portuguese feminist literature originally published in 1978, Carvalho's Empty Wardrobes introduces English-speaking readers to a forgotten and underappreciated woman writer a la recent publishing sensations Lucia Berlin, Natalia Ginzburg, Ingeborg Bachmann, Silvina Ocampo, and Armonia Somers. Empty Wardrobes is a tightly plotted, highly entertaining read, that, thanks to an ingenious detached narrative technique (one that makes the plot all the more fun to revisit and rethink), is both darkly humorous and devastatingly true.
Take Six is a celebration of six remarkable Portuguese women writers: Sophia de Mello Breyner Andresen, Agustina Bessa-Luís, Maria Judite de Carvalho, Hélia Correia, Teolinda Gersão and Lídia Jorge. They are all past mistresses of the short story form, and their subject matter ranges from finding one’s inner fox to a failed suicide attempt to a grandmother and grandson battling the wind on a beach. Stories and styles are all very different, but what the writers have in common is their ability to take everyday life and look at it afresh, so that even a trip on a ferry or an encounter with a stranger or a child’s attempt to please her father become imbued with mystery and humour and sometimes tragedy. Relatively few women writers are translated into English, and this anthology is an attempt to rectify that imbalance and to introduce readers to some truly captivating tales from Portugal.