You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Constructing Suitable Devices for Preservation of the Young Adults' English Vernacular into the Romanian Translation of Catcall is an applied research that proposes innovative linguistics devices to assist the professional in the task of translating exceptional genera which appear in children books, including scientific extracts and mixtures of foreign words. The findings are proposed as recommendations to translators of children's literature who are expected to make informed decisions when challenged by the new features in the genre, such as Web pages, word games, reconstruction of imageries, and much more. The task of creating each one of the six devices into Romanian is tackled step by step, taking into account the language particularities and cultural implications for both contexts. The representation of how each device contributes toward the proper incorporation of the English vernacular element into Romanian is conducted in a suitable and careful manner taking into account relevant opinions and scholarly approaches to translating children's literature. This scientific linguistic study provides innovative and effective tools for all professionals in the field.
Bessarabia?mostly occupied by modern-day republic of Moldova?was the only territory representing an object of rivalry and symbolic competition between the Russian Empire and a fully crystallized nation-state: the Kingdom of Romania. This book is an intellectual prehistory of the Bessarabian problem, focusing on the antagonism of the national and imperial visions of this contested periphery. Through a critical reassessment and revision of the traditional historical narratives, the study argues that Bessarabia was claimed not just by two opposing projects of ?symbolic inclusion,? but also by two alternative and theoretically antagonistic models of political legitimacy. By transcending the national lens of Bessarabian / Moldovan history and viewing it in the broader Eurasian comparative context, the book responds to the growing tendency in recent historiography to focus on the peripheries in order to better understand the functioning of national and imperial states in the modern era. ÿ
None
Tentaţia magnificării excesive a valorilor autohtone comportă nu puţine primejdii. Pe cele, mai ales, de a suscita acuzaţii de „protocronism”, de etnocentrism, de „localită”, de păşunism sau „esprit de clocher”, de ignorare a tabloului mondial al evoluţiilor în domeniul vizat, acuzaţii care, e adevărat, pot fi drepte sau nedrepte: criteriul rămâne legat de o chestiune de relativizare şi de dozaj, deci de procedări înzestrate prin excelenţă cu o foarte firavă vocaţie consensuală. Am mai evocat, cu alt prilej – vorbind despre romanele lui D. Ţepeneag, pe care nu le socoteam inferioare celor ale nobelizatului Claude Simon – de riscul reeditării sindromului „Notre grand Arghiropoulos”, ironizat (cu simpatie, totuşi!) de E. Lovinescu în Aquaforte. Tot căutând, însă, să evităm acest risc, ajungem să ne expunem altuia: cel de a subaprecia, în pofida evidenţei, un număr, deloc mic, de valori certe ale literaturii noastre postbelice. / Nicolae Bârna
None
None
None