You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This volume pays homage to Monika Seidl, a key figure of cultural studies at the University of Vienna's Department of English and American Studies and spotlights her many achievements in the field. The Festschrift on the occasion of her retirement reflects on cultural studies as a discipline, its history and possible futures, aspects of care as in crisis and as practiced by Monika Seidl, and engages with her academic work in articles of different styles by contributors including Magdalena Berger, Lawrence Grossberg, Sabine Harrer, Roman Horak, Christian Huck, Thomas Kühn, Elisabeth Lechner and Judith Kohlenberger, Barbara Maly-Bowie, Timo Frühwirth and Sandra Mayer, Anette Pankratz, Annegret Pelz, Monika Pietrzak-Franger, Julia Pühringer, Susanne Reichl, Ranthild Salzer and John Storey. It includes a preface by Alexandra Ganser.
Browsing through books and TV channels we find people pre-occupied with eating, cooking and competing with chefs. Eating and food in today's media have become a form of entertainment and art. A survey of literary history and culture shows to what extent eating used to be closely related to all areas of human life, to religion, eroticism and even to death.In this volume, early modern ideas of feasting, banqueting and culinary pleasures are juxtaposed with post-18th- and 19th-century concepts in which the intake of food is increasingly subjected to moral, theological and economic reservations. In a wide range of essays, various images, rhetorics and poetics of plenty are not only contrasted with the horrors of gluttony, they are also seen in the context of modern phenomena such as the anorexic body or the gourmandizing bête humaine.It is this vexing binary approach to eating and food which this volume traces within a wide chronological framework and which is at the core not only of literature, art and film, but also of a flourishing popular culture.
How do nationalized stereotypes inform the reception and content of the migrant comedian’s work? How do performers adapt? What gets lost (and found) in translation? Border-Crossing and Comedy at the Théâtre Italien, 1716-1723 explores these questions in an early modern context. When a troupe of commedia dell’arte actors were invited by the French crown to establish a theatre in Paris, they found their transition was anything but easy. They had to learn a new language and adjust to French expectations and demands. This study presents their story as a dynamic model of coping with the challenges of migration, whereby the actors made their transnational identity a central focus of their comedy. Relating their work to popular twenty-first century comedians, this book also discusses the tools and ideas that contextualize the border-crossing comedian’s work—including diplomacy, translation, improvisation, and parody—across time.
This volume gives a detailed overview of the varieties of English spoken in the Pacific and Australasia, including regional, social and ethnic dicalects (such as New Zealand, Australian Vernacular, or Maori English) as well as pidgins and creoles (such as Tok Pisin, Hawaii Creole, or Kriol in Australia). The chapters, written by widely acclaimed specialists, provide concise and comprehensive information on the phonological, morphological and syntactic characteristics of each variety discussed. The articles are followed by exercises and study questions. The exercises are geared towards students and can be used for classroom assignments as well as for self study in preparation for exams. Instructors can use the exercises, sound samples and interactive maps to enhance their classroom presentations and to highlight important language features.
This book argues that, contrary to popular opinion, dialects do have a grammar, and that 'non standard' language often makes more sense.
In his various guises, the British comedian Sacha Baron Cohen has threatened Uzbekistan with catapults, driven a U.N. Secretary-General to profanity, and ruined New York's Fashion Week. Evincing shades of Jonathan Swift, Monty Python, and Andy Kaufman, Baron Cohen has consistently demonstrated a singular talent for crafting outrageous personae, a ruthless dedication to staying in character, and an uncanny ability to parlay controversy into professional success. Now, in his lively and often humorous study The Many Faces of Sacha Baron Cohen: Politics, Parody, and the Battle over Borat, Robert A. Saunders explores the striking cultural resonance and far-reaching political ramifications of Baro...
Humour is a key feature, laughter a central element, disrespect a vital textual strategy of postcolonial transcultural practice. Devices such as irony, parody, and subversion, can be subsumed under an interventionist stance and have accordingly received some critical attention. But literary and cultural postcolonial criticism has been marked by a restraint verging on the pious towards the wider significance and functions of laughter. This collection transcends such orthodoxies: laughter can constitute an intervention – but it can also function otherwise. The essays collected here take an interest in the strategic use of what can loosely be termed laughter – in all its manifestations. Exa...
This study analyses four new genres of literature and film that have evolved to accommodate and negotiate the changing face of postcolonial Britain since 1990: British Muslim Bildungsromane, gothic tales of postcolonial England, the subcultural urban novel and multicultural British comedy.
A collection of critical essays on the writing and films of American Indian author Sherman Alexie.