You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
After the State and the Church, the most well organized membership system of medieval and early modern Europe was the confraternity. In cities, towns, and villages it would have been difficult for someone not to be a member of a confraternity, the recipient of its charity, or aware of its presence in the community. In A Companion to Medieval and Early Modern Confraternities, Konrad Eisenbichler brings together an international group of scholars to examine confraternities from various perspectives: their origins and development, their devotional practices, their charitable activities, and their contributions to literature, music, and art. The result is a picture of confraternities as important venues for the acquisition of spiritual riches, material wealth, and social capital. Contributors to this volume: Alyssa Abraham, Davide Adamoli, Christopher F. Black, Dominika Burdzy, David D’Andrea, Konrad Eisenbichler, Anna Esposito, Federica Francesconi, Marina Gazzini, Jonathan Glixon, Colm Lennon, William R. Levin, Murdo J. MacLeod, Nerida Newbigin, Dylan Reid, Gervase Rosser, Nicholas Terpstra, Paul Trio, Anne-Laure Van Bruaene, Beata Wojciechowska, and Danilo Zardin.
"The first Italian translation of the Book of Common Prayer was made in 1608 by William Bedell (the chaplain to James I's ambassador in Venice) with the help of Fulgenzio Micanzio and Paolo Sarpi. This translation was part of an English propaganda plan to instigate a schism in the Church of Venice, at a time of conflict between the court of Rome and the Venetian Republic. This chapter reconstructs the relationships between Sarpi and Micanzio and the English embassy in Venice. As far as we know, Bedell's translation remained a manuscript with no known copies extant"--
In recent decades the concept of Mediterranean has been cited with increasing frequency in relation to the study of medieval literatures. And yet, in what sense would Dante’s Comedy be ‘Mediterranean’? Is it because of its Greek-Arabic and Islamic sources? Dante and the Mediterranean Comedy analyzes the ideological function of references to the sea in the study of the Comedy undertaken by Enrico Cerulli, a scholar of Somali-Ethiopian languages, and a colonial governor of ‘Italian East Africa.’ Then it presents novel lines of inquiry on the reception and appropriation of the poem, such as the presence of Islamic sources in early commentaries of the Comedy, and cross-cultural allusions to Dante’s Hell in some graffiti on the walls of the Spanish Inquisition prison in Palermo. The image of the Mediterranean that seeps through the poem and through the history of its circulation is vivid yet hardly idyllic.
Authors, Factions, and Courts in Angevin England: A Literature of Personal Ambition (12th-13th Century) advances a model for historical study of courtly literature by foregrounding the personal aims, networks, and careers as the impetus for much of the period’s literature. The book takes two authors as case studies – Gerald of Wales and Walter Map – to show how authors not only built their own stories but also used popular narratives and the tools of propaganda to achieve their own, personal goals. The purpose of this study is to overturn the top-down model of political patronage, in which patrons – and particularly royal patrons – set the cultural agenda and dictate literary tastes. Rather, Fabrizio De Falco argues that authors were often representative of many different interests expressed by local groups. To pursue those interests, they targeted specific political factions in the changeable political scenario of Angevin England. Their texts reveal a polycentric view of cultural production and its reception. The study aims to model a heuristic process which is applicable to other courtly texts besides the chosen case-studies.
Twentieth Century Poetic Translation analyses translations of Italian and English poetry and their roles in shaping national identities by merging historical, cultural and theoretical perspectives. Focusing on specific case studies within the Italian, English and North American literary communities, spanning from ‘authoritative' translations of poets by poets to the role of dialect poetry and anthologies of poetry, the book looks at the role of translation in the development of poetic languages and in the construction of poetic canons. It brings together leading scholars in the history of the Italian language, literary historians and translators, specialists in theory of translation and history of publishing to explore the cultural dynamics between poetic traditions in Italian and English in the twentieth century.
A stark departure from traditional philology, What is Authorial Philology? is the first comprehensive treatment of authorial philology as a discipline in its own right. It provides readers with an excellent introduction to the theory and practice of editing ‘authorial texts’ alongside an exploration of authorial philology in its cultural and conceptual architecture. The originality and distinction of this work lies in its clear systematization of a discipline whose autonomous status has only recently been recognised (at least in Italy), though its roots may extend back as far as Giorgio Pasquali. This pioneering volume offers both a methodical set of instructions on how to read critical ...
A sequence of 12 pages was torn at an early date from the one medieval manuscript (known as M) on which our knowledge of Aeschylus’s Choephori (Libation Bearers) depends. This sequence contained the end of the previous play Agamemnon, which is preserved in three later manuscripts, and the beginning of the Prologue of Choephori. The current study seeks to determine as accurately as possible the number of missing lines, taking into account the length of the pages in a particular quire of M and the space that would have been occupied by the last part of Agamemnon and by any material occurring between the texts of the two plays. From all this it is calculated that the number of lines of Choeph...
None
This book explores the world of religious thinking on imprisonment, and how images of imprisonment were used in monastic thought, the cult of saints, the early inquisitions, preaching and hagiographical literature and the world of the crusades to describe a conception of inclusion and freedom that was especially meaningful to medieval Christians.
La vicenda di Anfitrione è tra i miti antichi più ripresi in età moderna: valoroso condottiero e sposo felice di Alcmena, l’eroe è vittima di un inganno perpetrato da Giove, che ne assume le sembianze per sedurne la sposa e generare con lei il semidio Ercole. Connesso da un lato all’archetipo del fanciullo divino, figlio di un dio e di una donna mortale, dall’altro al tema del doppio, il mito si è prestato a molteplici riletture. Tra i testi qui proposti – coincidenti con i momenti chiave della lunga storia di Anfitrione – la «tragicommedia» di Plauto si impone come ineludibile punto di partenza: commedia degli equivoci e degli inganni, incentrata sul «furto di identità» ...