You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This book is designed to help parents and teachers in their efforts to encourage young children to ask questions and to assist them in exploring answers together. It makes the sharing of a basic knowledge of Islam simple, clear and enjoyable. This lays the foundation on which greater understanding can be built and learning enriched as young students grow older. And, whatever our age, reviewing the basic in this way can be very beneficial, in that it re-kindles our awareness and glad acceptance of the beautiful message and wondrous knowledge of Islam: we are then the better able share our renewed enthusiasm with others. May you benefit greatly from reading this book.
A study of popular culture and the representation of modern life in Egypt.
None
When The two Seas Meet' .. An explicit book primarily for the benefit of a Mother-in-law in helping her excel in this challenging role with particular emphasis on building healthy family dynamics.From the feedback from our Intial launch, Guess what?Who else found this book beneficial....
Mobile Bodies, Mobile Souls engages the complex relationship between family, religion and migration. Following '9/11', much research on migrants in western societies has focused on the public and political dimensions of religion. This volume starts out 'from below', exploring how religious ideas and practices take form, are negotiated and contested within the private domain of the home, household and family. Bringing together ethnographic studies from different parts of the world, it explores the role of religious ideas and practices in migrants' efforts to sustain, create and contest moral and social orders in the context of their everyday life. The ethnographic analyses show how religious practices and imaginaries both enable engagement with new social settings and offer a means of connecting and reconnecting with people and places left behind. Offering a comparative perspective on the varying ways in which religious practices and notions of relatedness interconnect and shape each other, the book sheds new light on a comtemporary global world inhabited by mobile bodies and souls.
In this volume, Miranda Morris and Ṭānuf Sālim Di-Kišin present material from the rich poetic tradition of this remote island, in Arabic and English, as well as in the unique Soqoṭri language.
This volume contains six articles on Ibn ʿAsākir and his Taʾrīkh madīnat Dimashq illustrating a variety of perspectives and approaches to the material. It includes a seventh article that discusses the process by which the now standard Dār al-fikr edition was compiled. The contributions address both the geographical and biographical sections of the Taʾrīkh madīnat Dimashq. Some of the authors examine Ibn ʿAsākir’s sources, while others describe how Ibn ʿAsākir’s works were used by later generations of scholars and how he influenced multiple genres of later writings. The volume also contains analyses of individual biographies and discussions of Ibn ʿAsākir’s treatment of larger classes of people, including the first analysis of his biographies of women. In sum, it illustrates both the wide range of topics that the Taʾrīkh madīnat Dimashq covers and the latest techniques for analyzing Ibn ʿAsākir and his work. Contributors: Zayde Antrim, Steven Judd, Nancy Khalek, James Lindsay, Suleiman Mourad, Dana Sajdi, Jens Scheiner, Monika Winet.
Traces Abdallah Azzam's path from a West Bank village to the battlefields of Afghanistan and explains why jihadism went global.
This book presents a detailed analysis of the translation of the Qur’an in Saudi Arabia, the most important global actor in the promotion, production and dissemination of Qur’an translations. From the first attempts at translation in the mid-twentieth century to more recent state-driven efforts concerned with international impact, The Kingdom and the Qur’an adeptly elucidates the link between contemporary Islamic theology and the advent of modern print culture. It investigates this critical juncture in both Middle Eastern political history and the intellectual evolution of the Muslim world, interweaving literary, socio-historical, and socio-anthropological threads to depict the intricate backdrop of the Saudi ‘Qur'an translation movement’. Mykhaylo Yakubovych provides a comprehensive historical overview of the debates surrounding the translatability of the Qur'an, as well as exploring the impact of the burgeoning translation and dissemination of the holy book upon Wahhabi and Salafi interpretations of Islam. Backed by meticulous research and drawing on a wealth of sources, this work illuminates an essential facet of global Islamic culture and scholarly discourse.