You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Actualmente, hay varias de estas calaveras exhibiéndose en las vitrinas de distintos museos del mundo, y ya han sido descubiertas por lo menos ocho de las trece. Están en distintas manos y cada una de ellas ha sido bautizada con un nombre propio, según la especialista en la materia, Ellie Crystal. El misterio de las calaveras es enriquecido también por una leyenda que se remontaría a los mayas.
En tu medio is a new program for intermediate Spanish that includes interactive and multimedia content, online tools and resources, and authentic short films to provide a contemporary and appealing learning experience. The course is designed to complement any course format, whether it be face-to-face, a hybrid/blended learning environment, or an online class. The course uses a task-based, student-friendly approach to build from the introductory level toward a higher-level proficiency. Each of 10 sequential course sections offers meaningful activities designed to motivate students and positively reinforce successful communication through pair and group interaction, negotiation of meaning, and the completion of real-world tasks within an engaging thematic and cultural context.
This volume contains forty-eight essays, presented by friends, colleagues and students from many countries, in honour of Florentino García Martínez, director of the Groningen Qumran Institute, editor-in-chief of the Journal for the Study of Judaism, and professor in Leuven. The majority of the essays are in the areas of the honoree’s own scholarship and interests, including primarily Qumranica, but also many other fields of Second Temple Judaism, from late biblical texts and Septuagint up to early rabbinic writings. Florentino’s own polyglottism, evident from his bibliography, and his close relations with many scholars from Southern Europe, is reflected in the inclusion of a few French, Spanish and Italian articles in this volume.
Como en otras muchas culturas, en Corea la literatura oral en lengua autóctona es muy anterior a sus formas escritas en chino o en hangul, la escritura coreana, y, con el paso del tiempo, constituyó uno de los fermentos que dieron vida a la literatura escrita. Postergados durante largo tiempo, los estudios de la tradición oral en la actualidad reciben la atención que les corresponde por parte de investigadores y académicos, recuperando así un sitio privilegiado en el canon de la literatura clásica coreana.