You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
An account of the emergence of the West Indian novel in English, this work provides valuable insights into the social, cultural and political background, offering concise and focused accounts of the growth of education, the development of literacy, and the formation of West Indian Creole languages.
In Migrant Modernism, J. Dillon Brown examines the intersection between British literary modernism and the foundational West Indian novels that emerged in London after World War II. By emphasizing the location in which anglophone Caribbean writers such as George Lamming, V. S. Naipaul, and Samuel Selvon produced and published their work, Brown reveals a dynamic convergence between modernism and postcolonial literature that has often been ignored. Modernist techniques not only provided a way for these writers to mark their difference from the aggressively English, literalist aesthetic that dominated postwar literature in London but also served as a self-critical medium through which to treat themes of nationalism, cultural inheritance, and identity.
The period from the 1970s to the present day has produced an extraordinarily rich and diverse body of Caribbean writing that has been widely acclaimed. Caribbean Literature in Transition, 1970-2020 traces the region's contemporary writings across the established genres of prose, poetry, fiction and drama into emerging areas of creative non-fiction, memoir and speculative fiction with a particular attention on challenging the narrow canon of Anglophone male writers. It maps shifts and continuities between late twentieth century and early twenty-first century Caribbean literature in terms of innovations in literary form and style, the changing role and place of the writer, and shifts in our understandings of what constitutes the political terrain of the literary and its sites of struggle. Whilst reaching across language divides and multiple diasporas, it shows how contemporary Caribbean Literature has focused its attentions on social complexity and ongoing marginalizations in its continued preoccupations with identity, belonging and freedoms.
This book explores representations of Obeah – a name used in the English/Creole-speaking Caribbean to describe various African-derived, syncretic Caribbean religious practices – across a range of prose fictions published in the twentieth century by West Indian authors. In the Caribbean and its diasporas, Obeah often manifests in the casting of spells, the administration of baths and potions of various oils, herbs, roots and powders, and sometimes spirit possession, for the purposes of protection, revenge, health and well-being. In most Caribbean territories, the practice – and practices that may resemble it – remains illegal. Narratives of Obeah in West Indian Literature analyses fic...
A historiography of Caribbean literary history and criticism, the author explores different critical approaches and textual peepholes to re-examine the way twentieth-century Caribbean literature in English may be read and understood.
For the first time the Dutch-speaking regions of the Caribbean and Suriname are brought into fruitful dialogue with another major American literature, that of the anglophone Caribbean. The results are as stimulating as they are unexpected. The editors have coordinated the work of a distinguished international team of specialists. Read separately or as a set of three volumes, the History of Literature in the Caribbean is designed to serve as the primary reference book in this area. The reader can follow the comparative evolution of a literary genre or plot the development of a set of historical problems under the appropriate heading for the English- or Dutch-speaking region. An extensive inde...
The Caribbean is the source of one of the richest, most accessible, and yet technically adventurous traditions of contemporary world literature. This collection extends beyond the realm of English-speaking writers, to include stories published in Spanish, French, and Dutch. It brings together contributions from major figures such as V. S. Naipaul, and Gabriel Garcia Marquez, and work from the exciting new generation of Caribbean writers represented by Edwidge Danticat, and Jamaica Kincaid.