You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
At the end of French colonization in Algeria, four categories of people held French citizenship or had strong ties with France: European settlers, Jews, mixed-race individuals, and Harkis. The end of the War of Independence exiled most of them from Algeria, traumatized them in various ways, and transferred many to metropolitan France. Remnants of the Franco-Algerian Rupture: Archiving Postcolonial Minorities examines the legacies of these transnational identities through narratives that dissent from official histories, both in France and Algeria. This literature takes particular stories of exile and loss and constructs a memory around a Mosaic father figure embodying the native land, Algeria. Mona El Khoury argues that these filiation narratives create a postcolonial archive: a discursive foundation that makes historical minorities visible,while disrupting French and Algerian hegemonies. El Khoury questions the power of literature to repair history while contending that these literary strategies seek to do justice to the dead Algerian father, even as they valorize enduring minority identifications.
This timely contribution to debates about the future of postcolonial theory explores the troubled relationship between politics and the discipline, both in the sense of the radical political changes associated with the anti-colonial struggle and the implication of literary writers in institutional discourses of power. Using Haiti as a key example, Chris Bongie explores issues of commemoration and commodification of the post/colonial by pairing early nineteenth-century Caribbean texts with contemporary works. An apt volume for an age that struggles with the reality of memories of anti-colonial resistance, Friends and Enemies is a provocative take on postcolonial scholarship.
This is the only collection of every book, story, and ephemera published on and about Stephen King in the US and Internationally! Including: Books, Novels, Short-Fiction Collections, Non-Fiction, Etc. Including Reprints and multimedia adaptations of book titles. Short Fiction, Screenplays, Anthologies, Audio and Video adaptations, etc. This volumne, coming in at over 650 pages, also features many reproductions of novels from the US and Foreign editions. Over 100 cover and art reproductions. Thousands of listings that took Mr. Collings over fifteen years to collect. This is a one-of-a-kind volumne, and invaluable to any King reader, library, and collector to discover the many volumnes and listings of and about Stephen King.
While translation history in Canada is well documented, the history of the translation of Canadian fiction outside the nation remains obscure. Les Belles Étrangères examines the translation of Canadian English-language fiction in France. This book considers the history of this practice, the reasons for the move away from Quebec translators as well as the process and perils involved in this detour. Within a theoretical framework and drawing on primary sources, this study considers the historical, theoretical, and concrete aspects of this practice through the study of the translations of authors such as Robertson Davies, Carol Shields, Margaret Atwood, Michael Ondaatje, Ann-Marie MacDonald, and Alistair MacLeod. The book also includes a comprehensive bibliography of English-language novels, poetry, and plays published and translated in France over the past 240 years.
Les textes reunis dans cet ouvrage sont autant de reflexions sur le travail du traducteur, ses contraintes, ses strategies et aussi ses interrogations et ses inquietudes. Ensemble, ils offrent un temoignage precieux, pratique et eclairant sur le metier de traducteur, celui de l'auteur, William O. Desmond, qui nous invite a une conversation avec lui, nourrie de trente annees d'experience et plus de 180 traductions. Les traducteurs, enseignants, chercheurs et etudiants qu'interesse la traduction puiseront dans ces textes de quoi alimenter leur propre reflexion et mettre en perspective leur propre pratique. William O. Desmond est le traducteur principal de Stephen King en France; il a traduit e...
Ouvrage coordonné par Guy Astic Les Enfants de Stephen King. Préface, par Jean-Daniel Brèque Stephen King romancier, par Jean Marigny Forme brève et stratégies du fantastique chez Stephen King : Danse macabre et Brume, par Gilles Menegaldo L’art de la démesure en raccourci. Rêves et cauchemars, par Guy Astic Le Grand Bazar de Stephen King. De l’épouvante en régime libéral : terreur, économie, réflexivité, par Denis Mellier Stephen King en images. Panorama réglé d’une filmographie déréglée, par Guy Astic Comment lire Stephen King ? ou La frontière effacée, par Sophie Rabau Bibliographie sélective des études sur l’œuvre de Stephen King, par Guy Astic Notes
Cet ouvrage présente un panorama historique et thématique de la pensée esthétique occidentale. La réflexion philosophique s'y intègre dans le concert des multiples approches dont l'art et l'expérience du beau, du sublime ou encore de la mimèsis peuvent faire l'objet. Un dialogue approfondi avec la littérature artistique, la critique et les sciences de l'art apparaît, en effet, comme un axe nécessaire de l'approche philosophique elle-même, dont la dynamique propre oriente néanmoins l'ensemble ici proposé. Le volume se structure en deux parties. La première, la plus importante par le nombre de pages, retrace la genèse historique des grands concepts esthétiques de la tradition ...
La liste exhaustive des ouvrages disponibles publiés en langue française dans le monde. La liste des éditeurs et la liste des collections de langue française.