You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This is a pagan tome of poetry and prose designed for rituals, festivals and celebrations. Working with deities, Romany has chronicled invocations and evocations for many Gods and Goddesses, and created clear and crafty quarter calls, circle castings, celebratory prose and meditations. Ritual is broken into its component parts allowing for easy reference and personal adaptation, and the additional correspondences information benefits the creation of unique rituals and celebrations. Created for use by both solitary practitioners and covens, sample rituals are also provided for seasonal celebrations and life events. Romany’s personal experiences as a High Priestess give this book an enlightened view of the use of poetry in ritual, whilst her skills in classes, courses and workshops create a solid, practical foundation. Pagans, Priests and Priestesses, initiates new to the Craft, RE teachers and students, and anyone who loves Romany’s poetry will thoroughly enjoy this latest work.
"Through an analysis of specific weaving stories, the difference between a text and a textile becomes blurred. Such stories portray women weavers transforming their domestic activity of making textiles into one of making texts by inscribing their cloth with both personal and political messages."--BOOK JACKET.
These poems are designed to stir the imagination, arouse the senses and inspire the soul. The subject matter is varied and ranges from the tranquil musings of nature to the depth and diversity of the human experience. Within these pages topics such as Drunk Driving, Adultery, Murder and Suicide coexist with poems about Love, Life, and Family. The author endeavors to touch the reader through the her words. (Fully illustrated - 127 pages)
None
None
Manong, I got your masterpiece. Will work on it. Give me two weeks, and I will get it done, and send it back to you. First off, let me say: Bellissimo! Beautiful work of personal history, beautiful love story as well. Bless you and Manang Samar more and more, and more and more. Let's see this book come to its own birthing--and soon. And may I say: tender. Yes, the memory here is tender, so tender one can become teary eyed while reading every letter. Dr. Aurelio Solver Agcaoili This book is divided into two (2) parts: the Ilokano (original) and the English translation. It consists of three-year love letters of the authors, from 1966-1968, with annotation. It is not a mere love letters but als...
None