You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This issue begins with an editorial on humanistic education and Islam by the journal editor, Ovamir Anjum. It then features two research articles: Kareem Rosshandler’s “A Review of Contemporary Arabic Scholarship on the Use of Isrā’īliyyāt for Interpreting the Qur’an” is an important exploration of how modern Arabophone Muslim exegetes employ Israelite narratives in their commentaries. The second article, Abbas Ahsan’s “Quine’s Ontology and the Islamic Tradition,” is a meticulous philosophical treatment of a fundamental point: whether naturalist philosophy, particularly in its Quinean form, is commensurable with an absolutely transcendent notion of God as expressed in certain dominant theological traditions of Islam. A review essay on the second edition of Jonathan Brown's celebrated book Hadith: Muhammad's Legacy in the Medieval and Modern World precedes eight book reviews. Finally, in a refreshing and provocative essay, “Islam in English,” Oludamini Ogunnaike and Mohammed Rustom make a case for new vocabulary that could express, not merely describe, Islam in English.
'NDiaye is a hypnotic storyteller with an unflinching understanding of the rock-bottom reality of most people's life.' New York Times ' One of France's most exciting prose stylists.' The Guardian. Obsessed by her encounters with the mysterious green women, and haunted by the Garonne River, a nameless narrator seeks them out in La Roele, Paris, Marseille, and Ouagadougou. Each encounter reveals different aspects of the women; real or imagined, dead or alive, seductive or suicidal, driving the narrator deeper into her obsession, in this unsettling exploration of identity, memory and paranoia. Self Portrait in Green is the multi-prize winning, Marie NDiaye's brilliant subversion of the memoir. Written in diary entries, with lyrical prose and dreamlike imagery, we start with and return to the river, which mirrors the narrative by posing more questions than it answers.
None
This "gorgeously written" National Book Award finalist is a dazzling, heart-rending story of an oil rig worker whose closest friend goes missing, plunging him into isolation and forcing him to confront his past (NPR, One of the Best Books of the Year). One night aboard an oil drilling platform in the Atlantic, Waclaw returns to his cabin to find that his bunkmate and companion, Mátyás, has gone missing. A search of the rig confirms his fear that Mátyás has fallen into the sea. Grief-stricken, he embarks on an epic emotional and physical journey that takes him to Morocco, to Budapest and Mátyás's hometown in Hungary, to Malta, Italy, and finally to the mining town of his childhood in Ge...
Originally published in 2011, The Mosquito Bite Author is the seventh novel by the acclaimed Turkish author Barış Bıçakçı. It follows the daily life of an aspiring novelist, Cemil, in the months after he submits his manuscript to a publisher in Istanbul. Living in an unremarkable apartment complex in the outskirts of Ankara, Cemil spends his days going on walks, cooking for his wife, repairing leaks in his neighbor’s bathroom, and having elaborate imaginary conversations in his head with his potential editor about the meaning of life and art. Uncertain of whether his manuscript will be accepted, Cemil wavers between thoughtful meditations on the origin of the universe and the trajectory of political literature in Turkey, panic over his own worth as a writer, and incredulity toward the objects that make up his quiet world in the Ankara suburbs.
The history of Delhi has been told and retold many times. Often the intent is to use history as an ideological tool for staking a claim to the present of the city. In Intizar Husain’s retelling, it is the tale itself that becomes delectable. A popular recital that highlights the forgotten nuances of the story, Once There was a City Named Dilli, is a celebration of the people and culture that made the city unforgettable. Forts, walled cities, bazaars, diwan khanas, durbars, and the Yamuna itself come alive in this ode to a capital serenaded and ravaged by powerful kings and chieftains over time.
Set among a Lebanese immigrant community in the Brazilian port of Manaus, The Brothers is the story of identical twins, Yaqub and Omar, whose mutual jealousy is offset only by their love for their mother. But it is Omar who is the object of Zana's Jocasta-like passion, while her husband, Halim, feels her slipping away from him, as their beautiful daughter, Rania, makes a tragic claim on her brothers' affection. Vivid, exotic, and lushly atmospheric, The Brothers is the story of a family's disintegration, of a changing city and the culture clash between the native-born inhabitants and a new immigrant group, and of the future the next generation will make from the ruins.
"[An] incredibly moving collection of oral histories . . . important enough to be added to the history curriculum" Telegraph "A moving evocation of the 'everyday terror' systematically perpetrated over 41 years of Albanian communism . . . An illuminating if harrowing insight into life in a totalitarian state." Clarissa de Waal, author of ALBANIA: PORTRAIT OF A COUNTRY IN TRANSITION "Albania, enigmatic, mysterious Albania, was always the untold story of the Cold War, the 1989 revolutions and the fall of the Berlin Wall. Mud Sweeter Than Honey goes a very long way indeed towards putting that right" New European After breaking ties with Yugoslavia, the USSR and then China, Enver Hoxha believed ...
About Trees considers our relationship with language, landscape, perception, and memory in the Anthropocene. The book includes texts and artwork by a stellar line up of contributors including Jorge Luis Borges, Andrea Bowers, Ursula K. Le Guin, Ada Lovelace and dozens of others. Holten was artist in residence at Buro BDP. While working on the book she created an alphabet and used it to make a new typeface called Trees. She also made a series of limited edition offset prints based on her Tree Drawings.
Winner of the Tusquets prize in 2015 and previously translated into French, German, Dutch, Polish, and Portuguese, Alberto Barrera Tyszka's Patria o muerte is now available in English.