You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This book, the first of its kind for an English-language audience, introduces a fresh perspective on the Polish literary translation landscape, providing unique insights into the social, political, and ideological underpinnings of Polish translation history. Employing a problem-based approach, the book creates a map of different research directions in the history of literary translation in Poland, highlighting a holistic perspective on the discipline’s development in the region. The four sections explore topics of particular interest in current translation research, including translation and cultural borderlands, the agency of women translators, translators as intercultural mediators, and ...
This book provides an innovative look at the reception of Frantz Fanon’s texts, investigating how, when, where and why these—especially his seminal Les Damnés de la Terre (1961) —were first translated and read. Building on renewed interest in the author’s works in both postcolonial studies and revolutionary movements in recent years, as well as travelling theory, micro-history and histoire croisée interests in Translation Studies, the volume tells the stories of translations of Fanon’s texts into twelve different languages – Arabic, Danish, English, German, Italian, Norwegian, Persian, Polish, Russian, Serbo-Croatian, Swahili and Swedish – bringing both a historical and multi...
Tom przynosi 26 rozmów z pracownikami Uniwersytetu Jagiellońskiego, członkami „Solidarności” w latach 1980–1989. Są to wspomnienia o zaangażowaniu rozmówców w ruch „Solidarności” na Uniwersytecie i w regionalnych strukturach „S”, o atmosferze panującej wówczas na Uniwersytecie oraz o działaniach, które zmieniły jego kształt nie tylko w owych latach, ale w sposób oczywisty wpłynęły na lata przyszłe. Niektóre rozmowy dotyczą także wydarzeń z okresu wcześniejszego, wszystkie jednak – takie bowiem przyjęto założenie – kończą się na roku 1989. Celem przedsięwzięcia było zarejestrowanie wspomnień z tego przełomowego okresu. W rozmowie ze mną rektor Uniwersytetu Jagiellońskiego Profesor Karol Musioł określił ten cel lapidarnie, niemniej jednak jasno: – „Chodzi o to, aby ten okres historii Uniwersytetu nie był opisany wyłącznie na podstawie akt Służby Bezpieczeństwa PRL-u. To będzie jeden z kroków ku temu”. Andrzej M. Kobos, fragment Wstępu .
This anthology of texts by Czech literary scientists presents the phenomenon of the samizdat and its historical transformation. The chapters primarily focus on the definition of the samizdat itself as well as the extensive controversy over the concept of unofficial literature. The scholars also pay attention to the origin, development and characteristics of the various samizdat editions; individual chapters are devoted to underground production and censorship. One chapter deals with the relationship between domestic samizdat production and exile literature. In the final chapters of the publication, samizdat is covered also in the international context, in particular in the Polish and Russian contexts. This book, Samizdat Past and Present, is a representative publication presenting the diverse forms of samizdat and has the potential to become a basic guide on the issue.
The introduction of martial law on December 12th 1981 was one of the turning points in Polish history. It was on that night when all hope for changing the economically insufficient, ideologically foreign communist political system – which disregarded Polish culture and history – was lost. After nearly sixteen months of slow liberalisation of communism in the country, the repressions towards dissidents (far more severe than during Edward Gierek’s rule), intensified censorship, party-controlled culture and science, and the omnipotence of the communist leaders made a comeback. Underground structures of Solidarity emerged as an answer to the violence spreading all around, making it impossi...
Każde nowe zjawisko literackie zagraża tożsamości literatury, ale i jej tożsamość potwierdza. Nowość inicjuje zmianę hierarchii tematów, powoduje deregulację norm wysłowienia, wzmaga zamieszanie pośród gatunków, wymusza rewizję granic oddzielających literaturę od nieliteratury i paraliteratury oraz komunikację werbalną od niewerbalnej. Najgłębsze wstrząsy i najgwałtowniejsze zwroty nie niszczą jednak uniwersalnego modelu literackości, dlatego pozostaje on nieodmiennie atrakcyjny dla pisarzy, tłumaczy, czytelników, krytyków, historyków i teoretyków sztuki słowa. Spośród wielu teorii „tego, co literackie”, wyróżnia się teoria sprzecznościowa. Powtarza...