You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
In his testimony on his survival in Auschwitz Primo Levi said "our language lacks words to express this offense, the demolition of a man". If language, if any language, lacks the words to express the experience of the concentration camps, how does one write the unspeakable? How can it then be translated? The limits of representation and translation seem to be closely linked when it comes to writing about the Holocaust – whether as fiction, memoir, testimony – a phenomenon the current study examines. While there is a spate of literature about the impossibility to represent the Holocaust , not much has been written on the links between translation in its specific linguistic sense, translation studies, and the Holocaust, a niche this volume aims to fill.
Before lesbianism became a specific identity category in the West, its mere suggestion functioned as a powerful source of scandal in early twentieth-century British and Anglo-American culture. Reconsidering notions of the 'invisible' or 'apparitional' lesbian, Jodie Medd argues that lesbianism's representational instability, and the scandals it generated, rendered it an influential force within modern politics, law, art and the literature of modernist writers like James Joyce, Ezra Pound and Virginia Woolf. Medd's analysis draws on legal proceedings and parliamentary debates as well as crises within modern literary production - patronage relations, literary obscenity and cultural authority - to reveal how lesbian suggestion forced modern political, cultural and literary institutions to negotiate their own identities, ideals and limits. Medd's text will be of great interest to scholars and graduate students in gender and women's studies, modernist literary studies and English literature.
This collection brings together work from Memory Studies and Translation Studies to explore the role of interlingual and intercultural translation for unpacking transcultural memory dynamics, focusing on memories of violent pasts across different literary genres. The book explores the potential of a research agenda that links narrower definitions of translation with broader notions of transfer, transmission, and relocation across temporal and cultural borders, investigating the nuanced theoretical and conceptual dimensions at the intersection of memory and translation. The volume explores memories of violent pasts – legacies of war, genocide, dictatorship, and exile across different genres...
4 Award-Winning Authors and Illustrators Accompanied by Orson Scott Card, Brandon Sanderson, Jody Lynn Nye, Jerry Pournelle, Ciruelo and Echo Chernik and Edited by David Farland Your search for something new and different in sci-fi and fantasy ends here. Presenting this year’s collection of fresh voices, fabulous worlds, and fantastic new characters. Each year, the Writers and Illustrators of the Future Contests’ blue-ribbon judges search the world to discover and introduce to you the very best new talent in sci-fi and fantasy. Created by L. Ron Hubbard, whose commitment to help new writers and artists gave rise to the annual Writers of the Future anthologies—a launching pad for writer...
Novels, films, theater, poetry, visual art, websites, news reports, and essays give context to environmental risk
Unpacking the Personal Library: The Public and Private Life of Books is an edited collection of essays that ponders the cultural meaning and significance of private book collections in relation to public libraries. Contributors explore libraries at particular moments in their history across a wide range of cases, and includes Alberto Manguel’s account of the Library of Alexandria as well as chapters on library collecting in the middle ages, the libraries of prime ministers and foreign embassies, protest libraries and the slow transformation of university libraries, and the stories of the personal libraries of Virginia Woolf, Robert Duncan, Sheila Watson, Al Purdy and others. The book shows how the history of the library is really a history of collection, consolidation, migration, dispersal, and integration, where each story negotiates private and public spaces. Unpacking the Personal Library builds on and interrogates theories and approaches from library and archive studies, the history of the book, reading, authorship and publishing. Collectively, the chapters articulate a critical poetics of the personal library within its extended social, aesthetic and cultural contexts.
Throughout the nineteenth and early twentieth centuries, Indigenous peoples in North America and the Pacific engaged with the latest and most fashionable British Romantic poetry as part of transcontinental and transoceanic cross-cultural negotiations about sovereignty, treaty rights, and land claims. In Sensitive Negotiations, Nikki Hessell uses examples from North America, Africa, and the Pacific to show how these Indigenous figures quoted lines from famous poets like Lord Byron and Felicia Hemans to build sympathy and community with their audience. Hessell makes new connections by setting aside European-derived genre barriers to bring literary studies to bear on the study of diplomacy and scholarship from diplomatic history and Indigenous studies to bear on literary criticism. By connecting British Romantic poetry with Indigenous diplomatic texts, artefacts, and rituals, Hessell reimagines poetry as diplomatic and diplomacy as poetic.
This book analyzes Byzantine examples of witness literature, a genre that focuses on eyewitness accounts written by slaves, prisoners, refugees, and other victims of historical atrocity. It focuses on such episodes in three nonfictional texts – John Kaminiates’ Capture of Thessaloniki (904), Eustathios of Thessaloniki’s Capture of Thessaloniki (1186), and Niketas Choniates’ History (ca. 1204–17) – and the three extant twelfth-century Komnenian novels to consider how the authors’ positions as both eyewitness and victim require an interpretive method that distinguishes witness literature from other kinds of writing about the past. Drawing on theoretical developments in the fields of Holocaust and Genocide Studies (such as Giorgio Agamben’s homo sacer and Michel Foucault’s biopolitics) and comparisons with modern examples (Elie Wiesel’s Night and Primo Levi’s If This is a Man), Witness Literature emphasizes the affective, subjective, and experiential in medieval Greek historical writing.
An examination of the connections between modernist writers and editorial activities, Making Canada New draws links among new and old media, collaborative labour, emergent scholars and scholarships, and digital modernisms. In doing so, the collection reveals that renovating modernisms does not need to depend on the fabrication of completely new modes of scholarship. Rather, it is the repurposing of already existing practices and combining them with others - whether old or new, print or digital - that instigates a process of continuous renewal. Critical to this process of renewal is the intermingling of print and digital research methods and the coordination of more popular modes of literary scholarship with less frequented ones, such as bibliography, textual studies, and editing. Making Canada New tracks the editorial renovation of modernism as a digital phenomenon while speaking to the continued production of print editions.