You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Malay seals originate from those parts of maritime Southeast Asia long connected by political, economic, and cultural networks; the lingua franca of the Malay language; and the faith of Islam. Seals make up an important element in the manuscript and literary culture of the region. Defined as seals from Southeast Asia or used by Southeast Asians, with inscriptions in Arabic script, Malay seals constitute a treasure trove of data that can throw light on myriad aspects of the history of the Malay world, ranging from the nature of kingship, the administrative structure of states, the biographies of major personalities and the form of Islamic thought embraced, as well as on developments in the ar...
The catalogue of a photographic exhibition of Malay letters and manuscripts produced by the British Library for the National Archives of Malaysia, Kuala Lumpur, 1994.
Early Views of Indonesia is a catalog of the most important watercolor and pencil drawings from the British Library's superb collection of more than 1,500 drawings of Indonesia dating from the early nineteenth century, most of which have never been published before.
Tidak tersedia apa pun
"Southeast Asia has long been connected by trade, religion and political links to the wider world across the Indian Ocean, and especially to the Middle East through the faith of Islam. However, little attention has been paid to the ties between Muslim Southeast Asia - encompassing the modern nations of Indonesia, Malaysia, Brunei, Singapore and the southern parts of Thailand and the Philippines - and the greatest Middle Eastern power, the Ottoman empire. The first direct political contact took place in the 16th century, when Ottoman records confirm that gunners and gunsmiths were sent to Aceh in Sumatra to help fight against the Portuguese domination of the pepper trade. In the intervening c...
Ottoman-Southeast Asian Relations: Sources from the Ottoman Archives, is a product of meticulous study of İsmail Hakkı Kadı, A.C.S. Peacock and other contributors on historical documents from the Ottoman archives. The work contains documents in Ottoman-Turkish, Malay, Arabic, French, English, Tausug, Burmese and Thai languages, each introduced by an expert in the language and history of the related country. The work contains documents hitherto unknown to historians as well as others that have been unearthed before but remained confined to the use of limited scholars who had access to the Ottoman archives. The resources published in this study show that the Ottoman Empire was an active actor within the context of Southeast Asian experience with Western colonialism. The fact that the extensive literature on this experience made limited use of Ottoman source materials indicates the crucial importance of this publication for future innovative research in the field. Contributors are: Giancarlo Casale, Annabel Teh Gallop, Rıfat Günalan, Patricia Herbert, Jana Igunma, Midori Kawashima, Abraham Sakili and Michael Talbot
Aceh has become best known in our times for its twin disasters—the worst earthquake and tsunami of modern times in December 2004, and a long-running separatist conflict that rent Indonesia for most of its independent history. Although this book emerged from the process of recovery from those traumas, it turns the spotlight on a more positive and neglected claim Aceh has on our attention, as the Southeast Asian maritime state that most successfully and creatively maintained its independent place in the world until 1874. Like Burma, Siam and Vietnam, all better protected by geography, Aceh has its own story to tell of a unique culture struggling for survival through the European colonial era...
This book combines a study of Waleran of Meulan and Robert of Leicester with an exploration of the exercise of power in twelfth-century Normandy and England.