You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Um acidente vascular cerebral (AVC), assim como todos os demais acidentes, não deixa de ser um "ACIDENTE". A vítima e todas as pessoas de seu entorno (familiares, amigos e colegas) sempre são flagradas desprevenidas, despreparadas, sem saber o que fazer. Ninguém se prepara para lidar com o imprevisto. Ninguém imagina que um dia isso vai acontecer com alguém de suas relações. Todos esbarram inevitavelmente na famosa pergunta: E agora? Como vai ser? Foi exatamente isso que aconteceu quando a Andreia sofreu um AVC de tronco extremamente agressivo. De repente ela estava na UTI do hospital, entubada, sem qualquer movimento, nem mesmo nos olhos. E agora? O que vai acontecer? Todos corriam de um lado para outro. O que podemos fazer? Em Aprendendo a voar: uma história de superação, Andreia conta a sua trajetória de 14 anos, que certamente pode ser inspiradora para as famílias que já vivem uma situação parecida, ou que porventura queiram se preparar para uma situação semelhante. Com quem poderão contar
This work is the compilationof a series of chroniclespublished in newspapers, blogs, digital and print media, which translates the line of thoughtof the author, on varioustopics of social and human life. In addition to mirroring everyday life, in the southern region of the country, are approached by inserting Brazil and the world, and spread through fundamentals and knowledge acquired in their travels, lectures, forums, seminars, academic degrees and etc. Politicalissues are dealt with in an impartialand supra party with the sole purposeof reflectingon its role social, legal and educational. After all, society is made up of rules, laws and regulations that govern, or should govern, in a proactive social welfare.
O presente volume reúne nove escritos de Lutero que datam dos anos 1521 a 1545. Nos anos de 1992 e 1993, foram publicados pela Comissão Interluterana de Literatura dois volumes (volumes 3 e 4) da coleção "Martinho Lutero – Obras Selecionadas" com subtítulos "Debates e Controvérsias", constituindo-se a presente obra de uma terceira seleção de escritos polêmicos do reformador. O presente volume é apresentado em três blocos temáticos das polêmicas de Lutero. O primeiro bloco, que corresponde aos cinco primeiros escritos, está reservado a escritos polêmicos contra a "igreja papal". O segundo bloco apresenta dois textos, isto é, o sexto e o sétimo escritos, que tratam das polêmicas de Lutero contra os assim denominados "entusiastas" (Schwärmer). Finalmente o terceiro bloco apresenta os dois últimos escritos, datados de intervalo significativo de anos (de 1523 a 1543), que permite verificar uma mudança de postura de Lutero em relação aos judeus: da esperança de conversão dos judeus à fé cristã ao ceticismo, que o leva a denunciar as mentiras e as blasfêmias dos judeus.
None
Der Roman über die "Generation Unentschlossen". Maike und Matthias, genannt Hummel, sind zwei durchschnittliche Mittdreissiger an der Schwelle zum Erwachsenwerden. Er arbeitet als Informatiker, sie schwankt zwischen Dissertation und Jobben. Da wäre es doch durchaus an der Zeit, die Reproduktionsphase einzuläuten. Aber die Wochen des Spaßvögelns verstreichen schnell und ergebnislos. Und auch nach Monaten wächst zwar kein neues Leben in Maike heran, dafür jedoch Zweifel und Panik.
O Livro de Concórdia foi publicado em 25.06.1580 em Dresden, na Alemanha, no 50o aniversário da apresentação da Confissão de Augsburgo ao imperador Carlos V. Visava especialmente à pacificação das controvérsias teológicas e doutrinárias surgidas entre os adeptos da Reforma na segunda metade do século XVI e à sua unificação, à concórdia. Nele constam os escritos confessionais das igrejas luteranas que são um testemunho de fé à família cristã como um todo. Em 1980, a Comissão Interluterana de Literatura (CIL) publicou a primeira tradução do Livro de Concórdia para a língua portuguesa. Após sete reedições, é com gratidão a Deus e com alegria que apresentamos a no...
Em 1522, logo após finalizar a tradução e a edição do Novo Testamento em língua alemã, Lutero começou a traduzir o Antigo Testamento. Doze anos depois sua tradução completa da Bíblia seria publicada pela primeira vez. Os comentários de livros inteiros e passagens do Antigo Testamento traduzidos e editados com ineditismo para o português no presente volume pertencem justamente a esse período de intenso trabalho do professor, exegeta e tradutor bíblico. O envolvimento com o texto na função de professor perante seus alunos em sala de aula dava suporte ao labor na tradução e vice-versa, sendo nesta segunda tarefa assessorado por Filipe Melanchthon, Jorge Espalatino e Mateus Au...
None
None