You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Presents condensed versions of eleven classics, including "David Cooperfield," "Little Women," "Alice in Wonderland," "Heidi," and "Rebecca of Sunnybrook Farm."
Eric Schluessel explores the late nineteenth-century encounter between Chinese power and a Muslim society through the struggles of ordinary people in the oasis of Turpan. He traces the emergence of new struggles around essential questions of identity, recasting the attempted transformation of Xinjiang as a distinctly Chinese form of colonialism.
A hauntingly beautiful, gripping novel about Lapland's buried history of Nazi crimes against the Sámi people 'Reveals so much more about a war we thought we knew that it feels like a potted epic' Guardian This is a story of silenced histories, of dark secrets in a land of midnight sun. Finnish Lapland, 1947: Inkeri arrives in remote Enontekiö on a journalistic assignment, but her real motivation is more personal - this is where her husband was last seen before he disappeared during the war. As her probing questions meet with silence and hostility, Inkeri begins to investigate the fault-lines in this small community. Her burgeoning friendship with a young Sámi girl helps her piece together why the town does not want to dwell on the past, as traces of disturbing crimes emerge from the pristine landscape of snow and ice.
There are a number of books which aim to help doctoral researchers write the PhD. This book offers something different - the scholarly detox. This is not a faddish alternative, it’s not extreme. It’s a moderate approach intended to gently interrupt old ways of doing things and establish new habits and orientations to writing the PhD. The book addresses the problems that most doctoral researchers experience at some time during their candidature – being unclear about their contribution, feeling lost in the literature, feeling like an imposter, not knowing how to write with authority, wanting to edit rather than revise. Each chapter addresses a problem, suggests an alternative framing, an...
"Wild Rice Dreams" is a collection of Aboriginal poetry that delves into the human experience from an Anishinaabe perspective. The book captures sensible cultural and emotional challenges, and ultimately shares subtle insight and compassion. The poems explore how intricate relationships between people, dreams and memories play an integral role in the complex life of being an Anishinaabe.
None
A stimulating rethink of contemporary land reform in Scotland from historical, legal, and socio-economic perspectives Land reform is as topical as ever in Scotland. Following the latest legislative development, the Land Reform (Scotland) Act 2016, there is a need for a comprehensive and comprehensible analysis of the history, developing framework and impact of Scottish land reform. Scholarly yet jargon-free, this landmark volume brings together leading researchers and commentators working in law, history and policy to analyse the past, present and future of Scottish land reform. It covers how Scotland's land is regulated, used and managed; why and how this has come to pass; and makes some su...
Land Uprising reframes Indigenous land reclamation as a horizon to decolonize the settler colonial conditions of literary, intellectual, and activist labor. Simón Ventura Trujillo argues that land provides grounding for rethinking the connection between Native storytelling practices and Latinx racialization across overlapping colonial and nation-state forms. Trujillo situates his inquiry in the cultural production of La Alianza Federal de Mercedes, a formative yet understudied organization of the Chicanx movement of the 1960s and 1970s. La Alianza sought to recover Mexican and Spanish land grants in New Mexico that had been dispossessed after the Mexican-American War. During graduate school...
Since the 1970s, the field of Translation Studies has entered into dialogue with an array of other disciplines, sustaining a close but contentious relationship with literary translation. At Translation’s Edge expands this interdisciplinary dialogue by taking up questions of translation across sub-fields and within disciplines, including film and media studies, comparative literature, history, and education among others. For the contributors to this volume, translation is understood in its most expansive, transdisciplinary sense: translation as exchange, migration, and mobility, including cross-cultural communication and media circulation. Whether exploring the Universal Declaration of Human Rights or silent film intertitles, this volume brings together the work of scholars aiming to address the edges of Translation Studies while engaging with major and minor languages, colonial and post-colonial studies, feminism and disability studies, and theories of globalization and empire.
A vexatious shapeshifter walks among humans. Shadowy beasts skulk at the edges of the woods. A ghostly apparition haunts a lonely stretch of highway. Spirits and legends rise and join together to protect the north. Land-Water-Sky/Ndè-Tı-Yat’a is the debut novel from Dene author Katłıà. Set in Canada’s far north, this layered composite novel traverses space and time, from a community being stalked by a dark presence, a group of teenagers out for a dangerous joyride, to an archeological site on a mysterious island that holds a powerful secret. Riveting, subtle, and unforgettable, Katłıà gives us a unique perspective into what the world might look like today if Indigenous legends walked amongst us, disguised as humans, and ensures that the spiritual significance and teachings behind the stories of Indigenous legends are respected and honored. We acknowledge the support of Arts Nova Scotia.