Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

My Life as a Colombian Revolutionary
  • Language: en
  • Pages: 322

My Life as a Colombian Revolutionary

In My Life as a Colombian Revolutionary, María Eugenia Vásquez Perdomo presents a gripping account of her experiences as a member of M-19, one of the most successful guerrilla movements in Colombia's tumultuous modern history. Vásquez's remarkable story opens with her happy childhood in a middle-class provincial household in which she was encouraged to be adventurous and inquisitive. As an eighteen-year-old university student in Bogotá, María Eugenia embraced radical politics and committed herself to militant action to rid her country of an abusive government. Dedicated and daring, Vásquez took part in some of the M-19's boldest operations in the 1970s and 1980s and became one of its l...

The Cocaine War in Context
  • Language: en
  • Pages: 222

The Cocaine War in Context

A Spanish journalist reveals what the Drug War really means: the danger it poses to the political stability of weak democracies, human rights and development and its environmental impact. In an important and desperately needed alternative view on the 'war on drugs, ' Boville explores in depth the relationship betweenthe United States and Latin America, explaining the political need of the U.S. government to develop a useful tool to extend American authority after the Cold War. She depicts Andean society and the cocaine culture, with all of the social, political, environmental and economic changes brought about by drug trafficking, and provides essential information on how the Drug War curren...

At Translation's Edge
  • Language: en
  • Pages: 218

At Translation's Edge

Since the 1970s, the field of Translation Studies has entered into dialogue with an array of other disciplines, sustaining a close but contentious relationship with literary translation. At Translation’s Edge expands this interdisciplinary dialogue by taking up questions of translation across sub-fields and within disciplines, including film and media studies, comparative literature, history, and education among others. For the contributors to this volume, translation is understood in its most expansive, transdisciplinary sense: translation as exchange, migration, and mobility, including cross-cultural communication and media circulation. Whether exploring the Universal Declaration of Human Rights or silent film intertitles, this volume brings together the work of scholars aiming to address the edges of Translation Studies while engaging with major and minor languages, colonial and post-colonial studies, feminism and disability studies, and theories of globalization and empire.

Translator Self-Training--Spanish Medical
  • Language: en
  • Pages: 134

Translator Self-Training--Spanish Medical

Includes a glossary of medical acronyms, and reference material on translation techniques, translation equipment, dictionaries, reference literature, and terminology management.

American Literary Minimalism
  • Language: en
  • Pages: 207

American Literary Minimalism

"Many of the authors Robert Clark discusses have yet to be recognized for their individual contributions to the emergence and continuing vitality of the movement. School of Images is organized based on chronology and lines of influence. In the introduction, Clark offers a definition of the mode and then describes its early stages. He then explores six works that reflect the core characteristics of the mode: Ernest Hemingway's In Our Time, Raymond Carver's Cathedral, Susan Minot's Monkeys, Jay McInerney's Bright Lights, Big City, Sandra Cisneros's Caramelo, and Cormac McCarthy's The Road. In the conclusion, he discusses contemporary authors and filmmakers whose work represents the ongoing evolution of the category"-- Provided by publisher.

Taboo Pushkin
  • Language: en
  • Pages: 506

Taboo Pushkin

Since his death in 1837, Alexander Pushkin—often called the “father of Russian literature”—has become a timeless embodiment of Russian national identity, adopted for diverse ideological purposes and reinvented anew as a cultural icon in each historical era (tsarist, Soviet, and post-Soviet). His elevation to mythic status, however, has led to the celebration of some of his writings and the shunning of others. Throughout the history of Pushkin studies, certain topics, texts, and interpretations have remained officially off-limits in Russia—taboos as prevalent in today’s Russia as ever before. The essays in this bold and authoritative volume use new approaches, overlooked archival materials, and fresh interpretations to investigate aspects of Pushkin’s biography and artistic legacy that have previously been suppressed or neglected. Taken together, the contributors strive to create a more fully realized Pushkin and demonstrate how potent a challenge the unofficial, taboo, alternative Pushkin has proven to be across the centuries for the Russian literary and political establishments.

Post-Communist Malaise
  • Language: en
  • Pages: 220

Post-Communist Malaise

Post-Communist Malaise examines political modernism within the context of post-communist Eastern Europe and the Balkans. It focuses on how select cinemas from the regions critique European unification and how they represent related issues like the transition from communism to free-market capitalism, the Euro crisis and austerity, and the rise of nationalism and right-wing politics.

Shakespeare in Cuba
  • Language: en
  • Pages: 171

Shakespeare in Cuba

Shakespeare in Cuba: Caliban’s Books explores how Shakespeare is consumed and appropriated in Cuba. It contributes to the underrepresented field of Latin American Shakespeares by applying the lens of cultural anthropophagy, a theory with Latin American roots, to explore how Cuban artists ingest and transform Shakespeare’s plays. By consuming these works and incorporating them into Cuban culture and literature, Cuban writers make the plays their own while also nourishing the source texts and giving Shakespeare a new afterlife.

Latin American Shakespeares
  • Language: en
  • Pages: 356

Latin American Shakespeares

Latin American Shakespeares is a collection of essays that treats the reception of Shakespeare in Latin American contexts. Arranged in three sections, the essays reflect on performance, translation, parody, and influence, finding both affinities to and differences from Anglo integrations of the plays. Bernice J. Kliman is Professor Emeritus at Nassau Community College. Rick J. Santos teaches at Nassau Community College.

The Social Origins of Human Rights
  • Language: en
  • Pages: 329

The Social Origins of Human Rights

Offering deep insight to the lives of human rights activists in a conflict zone, against the backdrop of major historical changes that shaped Latin America in the twentieth century, this book illuminates the critical role of human rights organizations in bringing violence to public attention and analyzing its causes and consequences.