You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Plants have cultural histories, as their applications change over time and with place. Some plant species have affected human cultures in profound ways, such as the stimulants tea and coffee from the Old World, or coca and quinine from South America. Even though medicinal plants have always attracted considerable attention, there is surprisingly little research on the interface of ethnobotany and medical anthropology. This volume, which brings together (ethno-)botanists, medical anthropologists and a clinician, makes an important contribution towards filling this gap. It emphasises that plant knowledge arises situationally as an intrinsic part of social relationships, that herbs need to be enticed if not seduced by the healers who work with them, that herbal remedies are cultural artefacts, and that bioprospecting and medicinal plant discovery can be viewed as the epitome of a long history of borrowing, stealing and exchanging plants.
"This innovative textbook for learning classical Chinese poetry moves beyond the traditional anthology of poems translated into English and instead brings readers—including those with no knowledge of Chinese—as close as possible to the texture of the poems in their original language. The first two chapters introduce the features of classical Chinese that are important for poetry and then survey the formal and rhetorical conventions of classical poetry. The core chapters present the major poets and poems of the Chinese poetic tradition from earliest times to the lyrics of the Song Dynasty (960–1279). Each chapter begins with an overview of the historical context for the poetry of a part...
The long-awaited, first Western-language reference guide, this work offers a wealth of information on writers, genres, literary schools and terms of the Chinese literary tradition from earliest times to the seventh century C.E.
Scholarly interest in print culture and in the study of religion in modern China has increased in recent years, propelled by maturing approaches to the study of cultural history and by a growing recognition that both were important elements of China's recent past. The influence of China in the contemporary world continues to expand, and with it has come an urgent need to understand the processes by which its modern history was made. Issues of religious freedom and of religion's influence on the public sphere continue to be contentious but important subjects of scholarly work, and the role of print and textual media has not dimmed with the advent of electronic communication. This book, Religi...
New technologies allow us to handle increasingly large datasets, while monitoring devices are becoming ever more sophisticated. This high-tech progress produces statistical units sampled over finer and finer grids. As the measurement points become closer, the data can be considered as observations varying over a continuum. This intrinsic continuous data (called functional data) can be found in various fields of science, including biomechanics, chemometrics, econometrics, environmetrics, geophysics, medicine, etc. The failure of standard multivariate statistics to analyze such functional data has led the statistical community to develop appropriate statistical methodologies, called Functional...
Dreaming across Languages and Cultures: A Study of the Literary Translations of the Hong lou meng (also called The Dream of the Red Chamber, Red Chamber Dream, or The Story of the Stone) is a groundbreaking monograph in translation studies. Integrating theory with practice, it examines, analyses, compares, and evaluates 14 versions of the greatest Chinese novel in five major European languages, namely, English, French, German, Italian, and Spanish. In this study, translation, linguistic, literary, and semiotic theories, as well as the author’s own experience of translating Dante and Shakespeare, are drawn on. Though primarily aimed at scholars specializing in translation and in Hong lou me...
From prehistoric bone flutes to Confucian bell-sets, from ancient divination to his beloved qin, this book presents translations of thirteen seminal essays on musical subjects by Jao Tsung-i. In language as elegant and refined as the ancient texts he so admired, his journey takes readers through Buddhist incantation, the philosophy of musical instruments, acoustical numerology, lyric poetry, historical and sociological contexts, manuscript studies, dance choreography, repertoire formulation, and opera texts. His voice is authoritative and intimate, the expert crafting his arguments, both accessible and sophisticated, succinct and richly tapestried; and concealed within a deft modesty is a thinker privileging us with his most profound observation. The musician’s musician, the scholar’s scholar, bold yet cautious, flamboyant yet restrained, a man for all seasons, a harmoniousness of time and place.