You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
The Practice of Court Interpreting describes how the interpreter works in the court room and other legal settings. The book discusses what is involved in court interpreting: case preparation, ethics and procedure, the creation and avoidance of error, translation and legal documents, tape transcription and translation, testifying as an expert witness, and continuing education outside the classroom. The purpose of the book is to provide the interpreter with a map of the terrain and to suggest methods that will help insure an accurate result. The author, herself a practicing court interpreter, says: The structure of the book follows the structure of the work as we do it. The book is intended as a basic course book, as background reading for practicing court interpreters and for court officials who deal with interpreters.
"This collection of essays invites the contemporary reader to consider the works of Pedro Calderon de la Barca (1600-81), who became the most important and influential dramatist of the second period of the Spanish Golden Age, just as Lope de Vega (1562-1635) was for the preceding generation. A follower of Lope in his youth, Calderon, as a mature playwright, developed a drama all of his own, a drama that was highly conceptual, tightly knit, symbolic, and, in many cases, spectacular. Calderon's artistry in verbal and visual symbolism made the performance of his works a feast for both the senses and the intellect." "Until now, many of Calderon's critics have focused their attention on how the p...
More than 90 composers are discussed in detail with biographies, examples of the song literature, and comprehensive listings of stage works, books and recordings, compositions in non-vocal genres, and vocal repertoire.
Book is clean and tight. No writing in text. Like New
This volume contains revised, expanded and updated versions of papers originally presented at the International Workshop on Phonological Structure held at the University of Durham in September 1994. As the title suggests, the contributions focus on aspects of phonological structure, both segment internal and suprasegmental. A number of questions surrounding phonological structure are approached from a wide variety of theoretical standpoints, including the frameworks of prosodic phonology, declarative phonology, optimality theory, metrical phonology, government phonology, feature geometry, particle theory and dependency phonology. This range of viewpoints allows the crossfertilisation of various strands of phonological thinking with respect to many of the central issues concerning phonological structure. The empirical basis of the contributions is also wide-ranging, including among the languages dealt with Aranda, Cayuvava, English, French, Hungarian, Italian, Japanese, Mandarin, and Spanish.
Rafael Merry del Val (1865-1930) was a cardinal of the Roman Catholic Church who had one of the most dazzling careers in ecclesiastical history: he was a secret supernumerary chamberlain at the age of 21, a secret participating chamberlain at the age of 26, an apostolic delegate to Canada at age 31, president of the Academy of Ecclesiastical Nobles and archbishop at age 34, secretary of state for Pius X (1903-1914) and cardinal at age 38, archpriest of St. Peter’s Basilica and prefect of the Fabric of St. Peter at age 48, secretary of the Congregation of the Holy Office at age 49. In 1953, his beatification process was introduced to the Congregation for Rites. In this study, Philippe Roy-Lysencourt presents the life of this personage, his curial charges, his relations with the popes he served (Leo XIII, Pius X, Benedict XV, and Pius XI), his apostolate, his unexpected death and the furor it caused. The book includes an inventory of sources for understanding Cardinal Merry del Val’s life, a list of his published writings, as well as a bibliography of the works written about him.
The Obres e Trobes (the first book printed in Spain in 1474 in Valencia) is an art competition held on March 25 of that year. There are many poets who have poems and couplets in this art competition, and we find three poets among them, writers of scachs d'amor: Francesc Castellvi, Bernard Fenollar and Narcis de Vinyoles. The Obres e Trobes is considered to be the first literary work printed in Spain of which the only known copy in the world is preserved in the University Library of Valencia. It consists of 60 leaves without foliation and signature and is written in Roman letters on paper with hand and star watermark. The three poets, as we see, already knew each other. Seeing the relationship they had with King Ferdinand and knowing his passion for the game of chess, there may be another thing they thought about around 1475. It was time to change the figure of the queen and bishop on the chessboard and inform the King by means of their poem in the form of a manuscript."