You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This book demonstrates how the underlying principles of the English-based FrameNet project are successfully applied to the description and analysis of typologically diverse languages. The stimulating collection of articles brings together insights from lexical semantics, corpus linguistics, computational lexicography, machine learning, and psychology to address three main questions: To what degree is it possible to apply semantic frames derived from the English lexicon to the description and analysis of other languages? What types of resources are necessary for the creation of FrameNets for French, German, Hebrew, Japanese, and Spanish? How can the creation of multi-lingual FrameNets be automated? The contents exemplifies the liveliness of current research on cross-lingual applications of Frame Semantics to natural language processing.
This Handbook represents the development of research and the current level of knowledge in the fields of syntactic theory and syntax analysis. Syntax can look back to a long tradition. Especially in the last 50 years, however, the interaction between syntactic theory and syntactic analysis has led to a rapid increase in analyses and theoretical suggestions. This second edition of the Handbook on Syntax adopts a unifying perspective and therefore does not place the division of syntactic theory into several schools to the fore, but the increase in knowledge resulting from the fruitful argumentations between syntactic analysis and syntactic theory. It uses selected phenomena of individual langu...
The Internet has become the central publication platform for dictionaries. This profound change in the dictionary landscape gives rise to a whole range of new questions for lexicographic practice and dictionary research. This volume provides for the first time an introduction to the central fields of work in Internet lexicography and presents the current state of scientific research and lexicographic practice. The chapters cover key aspects of dictionary creation, such as the technical framework, data modeling, and lexicographic process, linking dictionary content, access and navigation structures, automatic extraction of lexicographic information, user participation, and research on dictionary use. The aim of this volume is to provide students and teachers (at universities) with an introductory and easy-to-read overview on Internet lexicography, thus anchoring this important and innovative field of research and practice in university teaching. All chapters convey the basic concepts and methods in a comprehensible way and are enriched by references to further and more in-depth reading.
"Translation Studies" presents an integrated concept based on the theory and practice of translation. The author adapts linguistic approaches and methods in such a way that they may be usefully employed in the theory, practice, and analysis of literary translation. The author develops a more cultural approach through text analysis and cross-cultural communication studies. The book is a contribution to the development of translation studies as a discipline in its own right.
The aim of this volume is to provide an overview of different theoretical perspectives on Terminology, from Wüster to other initiatives that have emerged since the beginning of the 1990s. The volume also covers important topics which have significantly influenced Terminology and its evolution. These include variation, multidimensionality, conceptual relations, and equivalence, among others. The twenty-two chapters of the volume, all written by acknowledged experts in the field, explore the questions that different approaches seek to answer. They also describe the theoretical and methodological principles that were devised over the years to characterize, analyze, and represent terminological...
This volume provides concise, authoritative accounts of the approaches and methodologies of modern lexicography and of the aims and qualities of its end products. Leading scholars and professional lexicographers, from all over the world and representing all the main traditions andperspectives, assess the state of the art in every aspect of research and practice. The book is divided into four parts, reflecting the main types of lexicography. Part I looks at synchronic dictionaries - those for the general public, monolingual dictionaries for second-language learners, andbilingual dictionaries. Part II and III are devoted to the distinctive methodologies and concerns of the historical dictionaries and specialist dictionaries respectively, while chapters in Part IV examine specific topics such as description and prescription; the representation of pronunciation; andthe practicalities of dictionary production. The book ends with a chronology of the major events in the history of lexicography. It will be a valuable resource for students, scholars, and practitioners in the field.
Corpus Linguistics seeks to provide a comprehensive sampling of real-life usage in a given language, and to use these empirical data to test language hypotheses. Modern corpus linguistics began fifty years ago, but the subject has seen explosive growth since the early 1990s. These days corpora are being used to advance virtually every aspect of language study, from computer processing techniques such as machine translation, to literary stylistics, social aspects of language use, and improved language-teaching methods. Because corpus linguistics has grown fast from small beginnings, newcomers to the field often find it hard to get their bearings. Important papers can be difficult to track dow...
This book constitutes the refereed proceedings of the 4th International Conference on Computational and Corpus-Based Phraseology, Europhras 2022, held in Malaga, Spain, in September 2022. The 16 full papers presented in this book were carefully reviewed and selected from 59 submissions. The papers in this volume cover a number of topics including general corpus-based approaches to phraseology, phraseology in translation and cross-linguistic studies, phraseology in language teaching and learning, phraseology in specialized languages, phraseology in lexicography, cognitive approaches to phraseology, the computational treatment of multiword expressions, and the development, annotation, and exploitation of corpora for phraseological studies.
Printbegrænsninger: Der kan printes 10 sider ad gangen og max. 40 sider pr. session