You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
We is a dystopian novel by Russian writer Yevgeny Zamyatin, written 1920–1921.. The novel describes a world of harmony and conformity within a united totalitarian state. It influenced the emergence of dystopia as a literary genre. George Orwell claimed that Aldous Huxley's 1931 Brave New World must be partly derived from We, but Huxley denied this.
Includes entries for maps and atlases.
None
Author of The Fountainhead and Atlas Shrugged, Ayn Rand (1905–1982) is one of the most widely read philosophers of the twentieth century. Yet, despite the sale of over thirty million copies of her works, there have been few serious scholarly examinations of her thought. Ayn Rand: The Russian Radical provides a comprehensive analysis of the intellectual roots and philosophy of this controversial thinker. It has been nearly twenty years since the original publication of Chris Sciabarra’s Ayn Rand: The Russian Radical. Those years have witnessed an explosive increase in Rand sightings across the social landscape: in books on philosophy, politics, and culture; in film and literature; and in ...
In the decades surrounding World War I, religious belief receded in the face of radical new ideas such as Marxism, modern science, Nietzschean philosophy, and critical theology. Modes of Faith addresses both this decline of religious belief and the new modes of secular faith that took religion's place in the minds of many writers and poets. Theodore Ziolkowski here examines the motives for this embrace of the secular, locating new modes of faith in art, escapist travel, socialism, politicized myth, and utopian visions. James Joyce, he reveals, turned to art as an escape while Hermann Hesse made a pilgrimage to India in search of enlightenment. Other writers, such as Roger Martin du Gard and ...
The eighth volume of the International Yearbook of Futurism Studies is again an open issue and presents in its first section new research into the international impact of Futurism on artists and artistic movements in France, Great Britain, Hungary and Sweden. This is followed by a study that investigates a variety of Futurist inspired developments in architecture, and an essay that demonstrates that the Futurist heritage was far from forgotten after the Second World War. These papers show how a wealth of connections linked Futurism with Archigram, Metabolism, Archizoom and Deconstructivism, as well as the Nuclear Art movement, Spatialism, Environmental Art, Neon Art, Kinetic Art and many oth...
Identifies collections held by public and university libraries, historical societies, and other institutions, as well as private collections, with material relating to any subject and historical period, and to the widest geographical area under imperial or Soviet rule. Includes movements for example
Evgenii Zamiatin's reputation rests on the pivotal role he played in the development of Russian modernism. Hitherto, however, critical engagement with the experimental nature of his fiction has been largely confined to his middle period: the satirical stories set in Great Britain, the dystopian novel My, and related works. As a writer who came to prominence at the time of the October Revolution, Zamiatin is best known as an early and vocal critic of the new culture of conformism, and as the author in the 1920s of various artistic manifestoes in which he engaged with the problem of literature's future in relation to the Revolution, and sought to articulate his own brand of synthetic modernism...
First Published in 1998. This volume will surely be regarded as the standard guide to Russian literature for some considerable time to come... It is therefore confidently recommended for addition to reference libraries, be they academic or public.
This volume presents Eastern Europe and Russia as a distinctive translation zone, despite significant internal differences in language, religion and history. The persistence of large multilingual empires, which produced bilingual and even polyglot readers, the shared experience of “belated modernity” and the longstanding practice of repressive censorship produced an incredibly vibrant, profoundly politicized, and highly visible culture of translation throughout the region as a whole. The individual contributors to this volume examine diverse manifestations of this shared translation culture from the Romantic Age to the present day, revealing literary translation to be at times an embarrassing reminder of the region’s cultural marginalization and reliance on the West and at other times a mode of resistance and a metaphor for cultural supercession. This volume demonstrates the relevance of this region to the current scholarship on alternative translation traditions and exposes some of the Western assumptions that have left the region underrepresented in the field of Translation Studies.