You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
In 1724-1726, the Dutch clergyman François Valentyn published a 5,000-page account of the Dutch East India Company’s empire. It was the first and, for a long time, the only survey of the Dutch establishments in Asia and South Africa. Shaping a Dutch East Indies analyses how Valentyn composed this work and how it largely determined the Dutch perspective on the colonies in Asia until the 1850s. It seeks to highlight both the great diversity of knowledge gathered in Valentyn’s book and its geographical spread, from the Cape of Good Hope to Japan, with a focus on the Indonesian archipelago. Huigen’s book is the first in-depth study of Valentyn’s work, which is a foundational text in the history of Dutch colonialism.
Shaping a Dutch East Indies discusses the construction of knowledge in Francois Valentyn's multi-volume account of the trading empire of the Dutch East India Company from 1724-1726, and the foundational role it played in Dutch perceptions of the East Indies as an imperial space for more than a hundred years after its publication.
For more than a century, from about 1600 until the early eighteenth century, the Dutch dominated world trade. Via the Netherlands the far reaches of the world, both in the Atlantic and in the East, were connected. Dutch ships carried goods, but they also opened up opportunities for the exchange of knowledge. The commercial networks of the Dutch trading companies provided an infrastructure which was accessible to people with a scholarly interest in the exotic world. The present collection of essays brings together a number of studies about knowledge construction that depended on the Dutch trading networks. Contributors include: Paul Arblaster, Hans den Besten, Frans Blom, Britt Dams, Adrien Delmas, Alette Fleischer, Antje Flüchter, Michiel van Groesen, Henk de Groot, Julie Berger Hochstrasser, Grégoire Holtz, Siegfried Huigen, Elspeth Jajdelska, Maria-Theresia Leuker, Edwin van Meerkerk, Bruno Naarden, and Christina Skott.
The Singapore and Melaka Straits are a place where regional and long-distance maritime trading networks converge, linking Europe, the Mediterranean, eastern Africa, the Arabian Peninsula and the Indian subcontinent with key centres of trade in Thailand, Indochina, insular Southeast Asia, China, Korea and Japan. The first half of the 17th century brought heightened political, commercial and diplomatic activity to this region. It had long been clear to both the Portuguese and the Dutch that whoever controlled the waters off modern Singapore gained a firm grip on regional as well as long-distance intra-Asian trade. By the early 1600s Portuguese power and prestige were waning and the arrival of the Dutch East India Company constituted a major threat. Moreover, the rapid expansion and growing power of the Acehnese Empire, and rivalry between Johor and Aceh, was creating a new context for European trade in Asia.
At the height of its power and influence in the seventeenth and eighteenth century the VOC - acronym for the United Netherland East India Company - was the greatest commercial concern in the world. The scope of its activities extended from the Cape of Good Hope to Japan. In some aspects, the Baltic trade and the North Sea fisheries were of more fundamental relevance for the economy of the Lowlands. But it was the more spectacular East Indian trade which aroused the admiration and the envy of foreigners, sometimes to the point of war. In this bibliography several topics are covered. Not only technical matters such as the legal status of the VOC, its management, directors and shareholders, but also subjects as voyages, battles, ship building, navigation, geography, natural history, ethnography, mission work, ministration, and many others. With 1674 entries, fully described and fully indexed.
"Dangerous Tastes offers a fresh perspective on these exotic substances and the roles they have played over the centuries. The author shows how each region became part of a worldwide network of trade - with local consequences ranging from disaster to triumph."--BOOK JACKET.
Karya ini sekali lagi mempamerkan keberanian pengarangnya dalam memberikan tafsiran baru terhadap satu lagi karya klasik agung orang Melayu. Kali ini dengan menggunakan kaedah filologi, Prof. Emeritus Datuk Dr. Ahmat Adam secara kritis telah membedah isi kandungan sebuah hikayat yang selama lebih daripada dua abad ternyata salah dibaca dan silap ditransliterasikan ke huruf Rumi oleh para pengkaji Orientalis dan tempatan. Kesalahan zaman-berzaman ini jugalah yang menjadikan hikayat yang masyhur ini telah silap ditafsirkan bukan sahaja dari segi penyebutan nama gelaran Laksamana Melaka yang sebenar, tetapi juga dari segi isi kandungan yang menceritakan petualangan Laksamana yang masyhur itu. Y...