You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
A full-length novel by a member of the Romanian literary avant-garde, Zenobia is the evocation of the singular quest of a Surrealist knight-errant who strives to be true to the gentle demands of his lady in a landscape of snares, desolation, incipient madness, and material poverty magically interrupted by moments of extreme beauty. Love, in all its intimate, carnal communion, lights the path through the dark forest, the streets of Bucharest, and the desert swamps. The narrator, speaking from the depths of love and despair, invites the reader to share his quest.
None
Poetry. Translated from the Romanian by MARGENTO (Chris Tanasescu) and Martin Woodside. One of Romania's most important poets and a key figure in the surrealist movement, Gellu Naum remains almost entirely unknown to English speaking audiences. Sampling some of Naum's best work from a unique literary career spanning over more than 60 years, this collection offers a long overdue introduction to one of the greatest figures in 20th century European poetry. "In the history of radical modernism and of Surrealism in particular the time has come for a reading of the second generation of Surrealist poets spread over multiple cultures and continents. It is in this sense that the presentation here of ...
First published in Romania in 1972, My Tired Father is an autobiographical collage, an assisted cut-up. In words and diction lifted from old books and popular magazines, Naum demonstrates that desire is a constructive principle and that the spirit of Surrealism is not reducible to a period style of rhetoric. Born in Bucharest in 1915, Gellu Naum was a central figure in Romanian Surrealism before the Second World War. Translated by James Brook, who has translated works by Guy Debord, Benjamin Peret, Henri Michaux, Victor Serge and Sebastian Reichmann.
The profound political and social changes Germany has undergone since 1989 have been reflected in an extraordinarily rich range of contemporary writing. Contemporary German Fiction focuses on the debates that have shaped the politics and culture of the new Germany that has emerged from the second half of the 1990s onwards and offers the first comprehensive account of key developments in German literary fiction within their social and historical context. Each chapter begins with an overview of a central theme, such as East German writing, West German writing, writing on the Nazi past, writing by women and writing by ethnic minorities. The authors discussed include Günter Grass, Ingo Schulze, Judith Hermann, Christa Wolf, Christian Kracht and Zafer Senocak. These informative and accessible readings build up a clear picture of the central themes and stylistic concerns of the best writers working in Germany today.
This volume gathers authors who wrote important works in the fields of the history of ideologies, the comparative study of dictatorships, and intellectual history. The book is a state of the art reassessment and analysis of the ideological commitments of intellectuals and their relationships with dictatorships during the twentieth century. The contributions focus on turning points or moments of breakage as well as on the continuities. Though its focus is on an East–West comparison in Europe, there are texts also dealing with Latin America, China, and the Middle East giving the book a global outlook. The first part of the book deals with intellectuals' involvement with communist regimes or ...
This volume, edited by Éva Forgács, with contributions from art historians from across Europe and the Americas, analyzes the artistic initiatives of the short time span between the end of World War II and the onset of the Cold War. In this moment, a new internationalism was anticipated by retrieving pre-war modernism, as well as creating the new era's new artistic lingua franca. The chapters include in-depth case studies that analyze the complex, often interconnected, projects throughout the world—South America and Eastern and Western Europe—that were soon ended by the Cold War.
Two languages--German and Romanian--inform the novels, essays, and collage poetry of Nobel laureate Herta Müller. Describing her writing as "autofictional," Müller depicts the effects of violence, cruelty, and terror on her characters based on her own experiences in Communist Romania under the repressive Nicolae Ceau?escu regime. Herta Müller: Politics and Aesthetics explores Müller's writings from different literary, cultural, and historical perspectives. Part 1 features Müller's Nobel lecture, five new collage poems, and an interview with Ernest Wichner, a German-Romanian author who has traveled with her and sheds light on her writing. Parts 2 and 3, featuring essays by scholars from ...
Socialist Realism in Central and Eastern European Literatures' is the first published work to offer a variety of alternative perspectives on the literary and cultural Sovietization of Central and Eastern Europe after World War II and emphasize the dialogic relationship between the ‘centre’ and the ‘satellites’ instead of the traditional top-down approach. The introduction of the Soviet cultural model was not quite the smooth endeavour that it was made to look in retrospect; rather, it was always a work in progress, often born out of a give-andtake with the local authorities, intellectuals and interest groups. Relying on archival resources, the authors examine one of the most controversial attempts at a cultural unification in Europe by providing an overview with a focus on specific case-studies, an analysis of distinct particularities with attention to the patterns of negotiation and adaptation that were being developed in the process.