You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Tom Cheesman focuses on Turkish German writers' perspectives on cosmopolitan ideals and aspirations, ranging from glib affirmation to cynical transgression and melancholy nihilism.
In post-Wall Germany, violence—both real and imagined—is increasingly determining the formation of new cultural identities. Patricia Anne Simpson’s book focuses on the representation of violence in three youth subcultures often characterized by aggression as they enact a rivalry for supremacy on the new German “street”—the author’s operative metaphor to situate the cultural discourse about violence. The selected literary texts, films, and music exemplify the urgent need for a sustained debate about violence as an aspect of both social reality and the national imaginary. Simpson’s study discloses the relationship between narratives of violence and issues of immigration, ethnic...
From the Publisher: Masters of Design: Logos and Identity features the best logo designers from around the world. Each profile delves into the designer's process, passions, and techniques for successful logos and identities. Hundreds of logos and identities are featured in this inaugural volume of the Masters series, ranging from simple marks to full-scale identity programs. See first-hand how the masters have created the most recognizable and successful logos adorning our landscape.
A new and wide-ranging view of the confluence, since the 1990s, of the fields of contemporary literature and popular music in Germany.
Up until now, ‘migration literature’ has primarily been defined as ‘texts written by migrant authors’, a definition that has been discussed, criticised, and even rejected by critics and authors alike. Very rarely has ‘migration literature’ been understood as ‘literature on the topic of migration’, which is an approach this book adopts by presenting a comparative analysis of contemporary texts on experiences of migration. By focusing on specific themes and motifs in selected texts, this study suggests that migration literature is a sub-genre that exists in both various bodies of literature as well as various languages. This book analyses English and German texts by authors such as Monica Ali, Dimitré Dinev, Anna Kim, Timothy Mo, Preethi Nair, Caryl Phillips, Hamid Sadr, and Vladimir Vertlib, among others.
Is the world en route to becoming a linguistic colony of the United States? Or is this dramatic view an exaggeration, and there is no danger to linguistic diversity at all? The German language is at the center of an intensive debate on this issue. Its position in the world is under increasing pressure due to the growing importance of (American) English as the language of globalization. The articles in this volume deal with the national and international position of German in relation to English, language policies, the future of German as a language of science, German in the USA, and the intellectual and aesthetic dimensions of encountering a foreign language. They present critical assessments addressing the dangers for the future of languages other than English, as well as positions which perceive the growing importance of English as a challenge and resource rather than as a threat.
In today’s globalized world, traditions of a national Self and a national Other no longer hold. This timely volume considers the stakes in our changing definitions of national boundaries in light of the unmistakable transformation of German and Dutch societies. Examining how the literature of migration intervenes in public discourses on multiculturality and including detailed analysis of works by the Turkish-German writers Emine Sevgi Özdamer and Feridun Zaimoglu and the Moroccan-Dutch writers Abdelkader Benali and Hafid Bouazza, New Germans, New Dutch offers crucial insights into the ways in which literature negotiates both difference and the national context of its writing.
Am 28. Januar 1986 endete der NASA-Weltraumflug STS-51-L gleich nach dem Start. Die Raumfähre zerbrach in einem Bild. Ein vielfach gewundener Explosionsschweif mäanderte über den Himmel. Das hatte die Welt noch nicht gesehen. Zu den Opfern des Unglücks zählte Judith Arlene Judy Resnik, deren Eltern aus der Ukraine nach Ohio gekommen waren. Im April Sechsundachtzig befahl der amerikanische Präsident Reagan die Operation El Dorado Canyon. Die amerikanische Luftwaffe bombardierte Ziele in Libyen. Eine Serie restlichtverstärkter Bilder ersetzte dem Zuschauer die Realität und schuf ein neues Design der Wüstenkriegsberichterstattung. Es folgte das nukleare Menetekel Tschernobyl. Im September schob mich meine Mutter in das Sterbezimmer ihrer Mutter. Die Greisin wollte von mir nichts wissen.
Wenn Karolin genug hat von einem Abend, sagt sie: Wir sind müde, egal, ob Wayne müde ist. Sie merkt sich die Geschichten der Dinge in Waynes Wohnung nicht. Einen ausrangierten zur Dekoration abgestiegenen Bembel hat sie wieder in Dienst gestellt. Jede Veränderung, die nicht auf seinem Mist gewachsen ist, findet Wayne verkehrt. Nie würde er den Kleiderbügel belasten, der aus der Zeit stammt, als seine Familie eine Gaststätte mit Pension betrieb. Lange existierte der Bügel gesondert von der Garderobe.
Joni Stellberg stammt aus einer Kapitänsdynastie, deren Ahnherr sich im 18. Jahrhundert am Saaler Bodden im Grenzland zwischen Mecklenburg und Pommern ansiedelte. In der Gründerzeit endete die nautische Eindimensionalität der Stellbergs. Aus Kommandanten wurden erst Gutsherren, dann Bauern. Die Weltläufigkeit verflüchtigte sich im Abstieg bis zur Engstirnigkeit. Die Stellbergs des 20. Jahrhunderts klebten an ihrer Scholle. Sie erlitten die Bodenreform und ertrugen Einquartierungen von Umsiedlern. Erst Joni scherte aus. Er ging nach Rostock, wo er als Bühnentechniker am Alexandra-Kollontai-Theater arbeitete. 1991 kehrte er nach Tillwitz zurück, um im Sog der neuen Zeit ein Vermögen zu machen.