You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
History seemed to pursue Vladimir Nabokov. In the Russian Revolution and the Second World War he lost his homeland, social position and family, and was even forced to abandon working in his native language. Despite the shadow of exile, Nabokov's work exudes a tremendous vivacity and joy. Even at its darkest it has an inventiveness and a richness of perception that has rarely been surpassed. The photographs and illustrations in this volume, many previously unpublished, range from early photographs of the Nabokovs' estates in Russia to hand-corrected manuscript pages, first edition book jackets, and examples of Nabokov's lifelong passion for butterflies. Acclaimed scholar Jane Grayson provides fresh insight into the celebrated author's life, making this volume a unique glimpse into the life of the modernist master.
None
The contributions in this volume, which is part of a series, examine the connection beween literature and ideas in important 19th-century instances. The editor contends that they demonstrate that Russian literature often subverts the ideology to suit its own autonomous needs.
None
Using Vladimir Nabokov as its “case study,” this volume approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. The book attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov studies from its earlier emphasis on the “metaliterary” to the more recent “metaphysical” approach. Addressing specific texts (both literary and cinematic), the book investigates Nabokov’s deeply ambivalent relationship to translation as a hermeneutic oscillation on his part between the relative stability of meaning, which expresses itself philosophically as a faith in the beyond, and deep metaphysical uncertainty. While Nabokov’s practice of translation changes profoundly over the course of his career, his adherence to the Romantic notion of a “true” but ultimately elusive metaphysical language remained paradoxically constant.
Vladimir Nabokov (1899-1977), the eminent Russian-American writer and intellectual, is best known for his novels, though he was also the author of plays, poems, and short stories. In this important new work, Paul D. Morris offers a comprehensive reading of Nabokov's Russian and English poetry, until now a neglected facet of his oeuvre. Morris' unique and insightful study re-evaluates Nabokov's poetry and demonstrates that poetry was in fact central to his identity as an author and was the source of his distinctive authorial - lyric - voice. After offering a critical overview of the multi-staged history of the reception of Nabokov's poetry and an extensive analysis of his poetic writing, Morris argues that Nabokov's poetry has largely been misinterpreted and its place in his oeuvre misunderstood. Through a detailed examination of the form and content of Nabokov's writings, Morris demonstrates that Nabokov's innovations in the realms of drama, the short story, and the novel were profoundly shaped by his lyric sensibility.
The secret formula for fabricatinga perfect diamond scribbled downin a tattered red journal leads to theft,romance, and murder, spanning theRocky Mountains, the wet lands ofBrazil and eventually the Emerald Isle.