You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
None
None
None
None
None
John Lydus and the Roman Past offers a new interpretation of the emergence of Byzantine society as viewed through the eyes of John Lydus, a sixth-century scholar and civil servant. Maas show that control of classical inheritance was politically contested in the reign of Justinian. He demonstrates how the past could be used to convey legitimacy and social definition at a time of profound change.
English translation from the Ancient Greek "Liber de Mensibus" by Johannes Laurentius Lydus, version by Ricardus Wuensch.
1906 Studies in Hellenistic Theosophy and Gnosis, being a translation of the Extant Sermons & Fragments of the Trismegistic Literature, with prolegomena, commentaries & notes. These volumes might perhaps be described as the preparation of materials to s.
The objective of this edition is textual and translational in nature. Since the works of Lydus are replete with Latin vocabulary, this book serves to bring it into English. The translation is faithful to the original and accurate so as to express LydusOCO intended thoughts. His repetitious use of certain linguistic expressions, although sometimes awkward to render to English, have been retained in order to capture his peculiar linguistic and seemingly crabbed style. The book tries to put his words into working English for the first time, and the translators were meticulous in trying to do a tight word for word translation based on the text, free from interpretation."