You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
¿Qué hubiera sido de España sin la sangría del exilio durante y después de la Guerra Civil? El estudio de la vida y la obra de los desterrados —considerados por los vencedores los «anti-España»— ayuda a imaginarnos una respuesta. En realidad, como ha escrito el historiador Enrique Moradiellos, España tardó mucho en recuperarse de esa «hemorragia humana», esa forzosa ausencia de cerebros y de brazos. La recuperación de la memoria de los exiliados —y de la República en el exilio— es una parte importante de la reciente historiografía española. Pero de entre todos los «exilios» estudiados —el europeo, el mexicano, el del interior— quizás sea el exilio en Cuba el qu...
This book examines the cultural production of Catalan intellectuals in Cuba through a reading of texts and journeys that show the contrapuntal relationship between transcultural identities and narratives of nationhood. Both the concept of transculturation and its instrumentalization to tame conflict within nationalist projects are problematic. By uncovering and examining the contradictions between the fluid character of identities in the Cuban context of the first half of the twentieth century and nationalist discourses, within both the Catalanist community of Havana and Cuban society, this book joins wider debates about identities.
This volume includes selected papers from the 19th Southeast Conference on Foreign Languages, Literatures, and Film, held on February 26-27, 2010, at the University of South Florida in Tampa. It represents a cross-section of the latest trends in Hispanic, French, German, Italian, and Greek studies.
First Published in 2016. If scholarship on Cuban studies after the 1959 revolution focused on the historical and cultural aspects of the construction of a socialist order, the post-1989 crisis of socialism in Central and Eastern Europe raised questions about the island’s state as a socialist model. The scholarly gaze gradually began to focus on possibilities for alternative transformations at various levels of social life rather than on the deepening of traditional twentieth-century state socialism. This volume explores the newly emergent themes and debates about Cuban society and history.
The wars of the twentieth century uprooted people on a previously unimaginable scale to the extent that being a refugee became an increasingly widespread experience. With the arrival of refugees, governments of host countries had to mediate between divided national populations: some wished to welcome those arriving in search of refuge; others preferred a strategy of exclusion or even expulsion. At the same time, refugees had to manage conflicts of the self as they responded to the loss of nationhood, families, socio-political networks, material goods, and arguably also a sense of belonging or home. While return migration was usually perceived by governments and refugees alike as the best sol...
"This book explores how women of the early Franco regime (1939-53) adapted rural music traditions and Spanish nationalism according to different political circumstances. The Sección Femenina (Women's Section) of the fascist Falange party officially represented the regime's views and policies on female gender roles. Through their Music Department, these women shaped traditional Spanish songs and dances to promote ideas of Catholic morality throughout the nation's culturally diverse regions, helped legitimize colonial involvement in Spain's African territories, and formed political ties with the Allied powers after the Second World War. This book is particularly relevant to readers with interests in 20th-century Spanish history, cultural diplomacy, and the Cold War"--
By comparing the current reform process under President Raúl Castro to Cuba’s opening to market capitalism during the 1990s Special Period crisis, Everyday Adjustments in Havana: Economic Reforms, Mobility, and Emerging Inequalities highlights the differences and continuities between adjustments in both periods and their social impacts. It explores the impacts of specific policies such as the expansion of self-employment and the recreation of a private housing market, examining how changes in domestic and international policies after 2011 have modified the post-Special Period status quo and contributed to the formation of new social groups that did not previously exist in Cuba’s Socialist society.
In the 1920s, many of Cuba's intellectuals, like Jorge Mañach, were confronted with how to deal with a new postcolonial universe whose neocolonial leanings were undeniable. A palpable unease runs throughout An Inquiry into Choteo (first delivered as a lecture in 1928), as Mañach anxiously attempts to explain this idiosyncratic Cuban attitude or humor that he deems prevalent in the first few turbulent decades of the 20th century. Esteemed in the Spanish-speaking world, only two of Mañach's writings, Martí: Apostle of Freedom, 1950 and Frontiers in the Americas: A Global Perspective (1970), have been published in English—a language which, as an adolescent in Massachusetts, Mañach inhabi...
A Chinese proverb that reminds us of this book reads: "The strongest and most luxuriant tree lives from what it has underneath." Thus, Cuban culture has nourishing sources that must be fully known in order to enjoy and understand what we are. Generally, the analyses of the nation's profile pay attention to the Hispanic and African components, and the important role of the Chinese channel in our culture is often overlooked. The Chinese Trace in Cuban Literature is, without a doubt, the most notable effort so far to reveal this trace in our literature, from the 19th century to today, and in different literary genres and discursive types; as its author maintains: "From the creation of novel characters designed within a reproductive realism, the assumption of signs typical of Chinese culture and thought for the shaping of the text, the treatment of historical issueseither in the evolutionary outline of a lineage or in the investigation of significant events, the incursion into this problem from generic modalities or literary renovation proposals, to the aesthetic feat of the transcoding of forms and meanings from Chinese to our language and culture".