You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This little book is my gift to the Algerian people. It is a compilation of poetry and postcards collected from all over the world over a one year time span.
Two copies of two poems, (in both English and French texts) "If I could," and "My heart is a museum," accompany pages of old photos, poscards, and illustrations from newspapers. This book was made "as a gift for Algerian people and all proceeds will be used towards the preservation of Algerian history through artifact collection," many of which the author donated to various Algerian museums.--P. [4] of cover.
This is a book of the collective poetry of Kathleen Woolrich with rare photographic images of Colonial Algeria. This book contains information about the Algerian revolution in an easy to read format along with beautiful images of Algeria
This is a book of poetry containing glass images of Algeria from the 1890s. It has poems in both Algerian Dardja or Arabic and the Kabilye Berber language. Its one of the first poetry books published by an American poet that has been translated into colloquial Arabic and the Kabilye language. Sophia Agag , an Algerian Berber is a contributor. This book is a book of love poems and the English is mixed with Algerian Arabic and Kabilye Berber language (Tamazight) as well. GHOUL means monster in Arabic and WAGHZEN means monster in Algerian Kabilye Berber ( Tamazight). Ghoul is a true story based on the summer of 2019 in both New York City and in Tizi Ouzou Algeria.
This is the second poetry anthology published by Kathleen Woolrich. These poems were inspired by her love for North Africa and North Africans she met along the way. Slaves of Algiers refers to the Irish who were enslaved in the Casbah after the Sack of Baltimore in the 1600's who chose not to return to Ireland. In many ways, Kathleen herself considers herself captive by a country which is not her own. Kathleen loves North Africa as if it was her own. Algerian Suns and Slaves of Algiers are companions and sequential and follow her life from 2005 to 2014.
Pictoral history of Colonial Algeria featuring never before seen albumen photographs of several Algerian cities, Constantine, Oran, Algiers, Kabilya, Blida, and Timgaad Alge
Crazy Algerian inspired poetry. Barbes and North African inspired soul baring poetry with a mix of Khaled, Edith Piaf and Dahmane El Harrachi. Algeria and all its crazy wonderful essence
Martyr was written over a three year period between 2015 and 2018. It was begun while Kathleen was living in Algiers, Algeria with her daughter and continues through the summer of 2018 in Oran, Tlemcen, Sidi Bel Abbes, Algeria and through the fall of 2018. In 2008, Kathleen's son Rayan Mehdi passed away and she was inconsolable. This book, MARTYR, is the result of three years of therapeutic writing. Kathleen writes in English but often incorporates Algerian Dardja or Algerian Arabic into her writing. Martyr is the sequel to THE BOOK OF MOULAY, published in 2015. There are also poems written after Kathleen visited Morocco in 2015. There are influences from both countries in the body of her work. Kathleen took her daughter Zahra to Algeria in the winter of 2015 2016 and lived in Algiers in an apartment in a neighborhood called Birmourad Rais. She returned to Algeria in the summer of 2018 and travelled to Batna and drove across the country and wrote and filmed.
This is a memory book of a Morocco I have never known or seen. This poetry book was written for my daughter and all her Moroccan family that she acquired after her father left
Poetry written after a trip to Algeria in early 2006