You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This book addresses the distinct representations of emotions in non-fictional texts from the seventeenth to the mid-nineteenth century (1600-1850). Focusing on memoirs, autobiographies, correspondences and conduct manuals, it argues that in those writings, passions and emotions are differently expressed than in fiction. It also offers a comparative study of texts from cultures as diverse as English, French, Korean and Chinese, and of emotions in relation to genre, identity, and morality during significant cultural transformation of the early modern period. This book is distinctive in its choice of non-fictional genres, its period, and its cross-cultural approach. It can benefit scholars interested in exploring emotion as a historical and cultural product, and in enriching their knowledge of an emerging scholarly direction: studies in self-narratives (autobiography, memoirs, dream narratives, letters, etc.) often insufficiently explored in earlier historical periods.
In this book, Nicolae Alexandru Virastau offers an enlightening account of the origins of one of Europe’s most influential autobiographical traditions.
Analyse le style polémiste retzien pour renouveler la connaissance et la lecture de son oeuvre. Des "Mazarinades" aux "Lettres épiscopales", son style et sa vision de la Fronde se sont élaborés dans ces textes combatifs qui mêlent pièges énonciatifs, historiettes, insertion et réécriture de pamphlets, comptes rendus, maximes partiales, portraits critiques et apologie de soi.
Annotation Dedicated to making literature and its creators more accessible to students and interested readers, while satisfying the standards of librarians, teachers and scholars, the series systematically presents career biographies of writers from all eras and all genres through volumes dedicated to specific types of literature and time periods. Entries are written by experts in the field and include bibliographies and illustrations.
A continuation of Louis XIV and the Land of Love and Adventure
A new history of early global literature that treats translators as active agents mediating cultures. In this book, Zrinka Stahuljak challenges scholars in both medieval and translation studies to rethink how ideas and texts circulated in the medieval world. Whereas many view translators as mere conduits of authorial intention, Stahuljak proposes a new perspective rooted in a term from journalism: the fixer. With this language, Stahuljak captures the diverse, active roles medieval translators and interpreters played as mediators of entire cultures—insider informants, local guides, knowledge brokers, art distributors, and political players. Fixers offers nothing less than a new history of literature, art, translation, and social exchange from the perspective not of the author or state but of the fixer.
Twentieth-century narratology fostered the assumption, which distinguishes narratology from previous narrative theories, that all narratives have a narrator. Since the first formulations of this assumption, however, voices have come forward to denounce oversimplifications and dangerous confusions of issues. Optional-Narrator Theory is the first collection of essays to focus exclusively on the narrator from the perspective of optional-narrator theories. Sylvie Patron is a prominent advocate of optional-narrator theories, and her collection boasts essays by many prominent scholars—including Jonathan Culler and John Brenkman—and covers a breadth of genres, from biblical narrative to poetry ...
Je voudrais savoir quel mal peut faire un livre qui coute cent ecus. Jamais vingt volumes in-folio ne feront de revolution, ce sont ces petits livres portatifs qui sont a craindre. Dans une lettre a d'Alembert, de 1766, Voltaire pressentait deja le danger des ecrits dits pamphletaires, caracteristiques de la periode prerevolutionnaire en France. Produite par des ecrivains marginaux, ravales dans la boheme litteraire qu'a etudiee l'historien R.Darnton, cette litterature minait le pouvoir royal et ses elites, desacralisait les symboles et les mythes qui legitimaient l'ordre absolutiste. A la veille de la Revolution, qui lisait les textes pamphletaires ? Ou plutot a qui ces ouvrages etaient-ils...
Les études historiques menées depuis une trentaine d'années ont assez démontré que les femmes avaient une histoire et qu'il était désormais possible de l'écrire en se fondant sur des sources parfois lacunaires, d'interprétation souvent difficile, mais nombreuses. Cependant, s'il est désormais acquis, chez les historiens, que les femmes ont appartenu aux Res gestae, ce sont surtout les spécialistes de la littérature qui ont attiré l'attention sur le fait qu'il a aussi existé, à la fin du Moyen Âge et sous l'Ancien Régime, une Historia rerum gestarum, c'est-à-dire des récits qui ont consacré aux femmes une place particulière et ont témoigné du souci de conserver les traces de la vie de certaines femmes illustres. Certains de ces textes, dont le plus fameux, celui de Christine de Pizan, sont dus à la plume de femmes et d'autres femmes consacrèrent du temps à écrire des mémoires, relater des événements ou insérer des faits historiques dans des romans.