You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Francesca ha una cotta per Giovanni! (trans.): Francesca has a crush on Giovanni! (lit.): Francesca has a baking for Giovanni! Ho mangeato in un ristorante caro, dove mi hanno spennato! (trans.): I ate at an expensive restaurant and got fleeced! (lit.): l ate at an expensive restaurant and got plucked! Mamma mia! Even after years of trying to learn Italian, you still have trouble conversing with a native speaker. Why? Because everyday Italian is filled with slang and colloquialisms. Street Italian 1 is the first in a series of slang/idiom books that teach you how to speak and understand the real language used daily on the street, in homes, offices, stores, and among family and friends. Entertaining dialogues, word games and drills, crossword puzzles, word searches, and "inside" tips will have you sounding like a native in no time at all.
There is no cinema with such effect as that of the hallucinatory Italian horror film. From Riccardo Freda's I Vampiri in 1956 to Il Cartaio in 2004, this work recounts the origins of the genre, celebrates at length ten of its auteurs, and discusses the noteworthy films of many others associated with the genre. The directors discussed in detail are Dario Argento, Lamberto Bava, Mario Bava, Ruggero Deodato, Lucio Fulci, Umberto Lenzi, Antonio Margheriti, Aristide Massaccesi, Bruno Mattei, and Michele Soavi. Each chapter includes a biography, a detailed career account, discussion of influences both literary and cinematic, commentary on the films, with plots and production details, and an exhaustive filmography. A second section contains short discussions and selected filmographies of other important horror directors. The work concludes with a chapter on the future of Italian horror and an appendix of important horror films by directors other than the 50 profiled. Stills, posters, and behind-the-scenes shots illustrate the book.
Antonio Giangrande, orgoglioso di essere diverso. Si nasce senza volerlo. Si muore senza volerlo. Si vive una vita di prese per il culo. Noi siamo quello che altri hanno voluto che diventassimo. Facciamo in modo che diventiamo quello che noi avremmo (rafforzativo di saremmo) voluto diventare. Rappresentare con verità storica, anche scomoda ai potenti di turno, la realtà contemporanea, rapportandola al passato e proiettandola al futuro. Per non reiterare vecchi errori. Perché la massa dimentica o non conosce. Denuncio i difetti e caldeggio i pregi italici. Perché non abbiamo orgoglio e dignità per migliorarci e perché non sappiamo apprezzare, tutelare e promuovere quello che abbiamo ereditato dai nostri avi. Insomma, siamo bravi a farci del male e qualcuno deve pur essere diverso!
Using an appealing visual layout, Soluzioni explains the major topics of Italian grammar in clear and concise language. Real language examples and plenty of varied and imaginative exercises show how grammar works in practice. This new edition includes: Tables and charts for easy navigation and at-a-glance comprehension Authentic material from Italian media and literature showing grammar in context Graded practice exercises with answers so learners can review their progress Free interactive exercises and weblinks on www.routledge.com/cw/rome . This second edition has been fully revised and updated with new examples and even more on contemporary usage making this the clearest and most comprehensive pedagogical grammar available.
Town twinning refers to the postwar phenomenon of administrative exchange between analogous municipalities. Cold War-related research has mostly interpreted it as an instrument to pursue European integration, or to solidify détente "from below". However, municipalities were not only administrative, neutral actors, but also bearers of political content. This is particularly visible in the case of Italian towns located in the Western bloc, guided by socialist-oriented administrations, and their "twin" counterparts in the German Democratic Republic. This volume explores the connections initiated by such towns in the 1960s-1970s, focusing on socialist-specific conceptions which fueled the polic...
None
None