You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
From the dawn of European literature, the figure of Medea--best known as the helpmate of Jason and murderer of her own children--has inspired artists in all fields throughout all centuries. Euripides, Seneca, Corneille, Delacroix, Anouilh, Pasolini, Maria Callas, Martha Graham, Samuel Barber, and Diana Rigg are among the many who have given Medea life on stage, film, and canvas, through music and dance, from ancient Greek drama to Broadway. In seeking to understand the powerful hold Medea has had on our imaginations for nearly three millennia, a group of renowned scholars here examines the major representations of Medea in myth, art, and ancient and contemporary literature, as well as the ph...
In Greek mythology, Medea is a sorceress who was the daughter of King Aeetes of Colchis, niece of Circe, granddaughter of the sun god Helios, and later wife to the hero Jason, with whom she had two children, Mermeros and Pheres. In Euripides's play Medea, Jason leaves Medea when Creon, king of Corinth, offers him his daughter, Glauce. The play tells of Medea avenging her husband's betrayal by killing their children. The myths involving Jason have been interpreted as part of a class of myths that tell how the Hellenes of the distant heroic age, before the Trojan War, faced the challenges of the pre-Greek "Pelasgian" cultures of mainland Greece, the Aegean and Anatolia. Jason, Perseus, Theseus...
Giving access to the latest critical thinking on the subject, Medea is a comprehensive guide to sources that paints a vivid portrait of the Greek sorceress Medea, famed in myth for the murder of her children after she is banished from her own home and replaced by a new wife. Emma Griffiths brings into focus previously unexplored themes of the Medea myth, and provides an incisive introduction to the story and its history. Studying Medea’s ‘everywoman’ status – one that has caused many intricacies of her tale to be overlooked – Griffiths places the story in ancient and modern context and reveals fascinating insights into ancient Greece and its ideology, the importance of life, the role of women and the position of the outsider. In clear, user-friendly terms, the book situates the myth within analytical frameworks such as psychoanalysis, and Griffiths highlights Medea’s position in current classical study as well as her lasting appeal.
One of the most powerful and enduring of Greek tragedies, Euripides' masterwork centers on the myth of Jason, leader of the Argonauts, who has won the dragon-guarded treasure of the Golden Fleece with the help of the sorceress Medea — whom he marries and eventually abandons. Authoritative Rex Warner translation.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Charged with female agency, Medea is a powerful story of betrayal, desperation, and horrifying revenge. The classic Greek tragedy is brought to life in this lyrical translation by Augusta Webster. Medea has lived in the shadows her entire life, but when her husband, Jason, commits the ultimate act of betrayal and leaves her for another woman, she refuses to be quietly side-lined. Consumed by sorrow and rage, Medea devises a chilling and urgent plan for revenge, targeting the only thing she knows Jason loves: their children. Originally written by Euripides, one of the greatest Greek tragedians, this edition of Medea is re-imagined by Augusta Webster, the first woman to translate the resonant drama. Now known as a compelling feminist text, this 1868 translation revives the Ancient Greek play through a feminine lens. Featuring an insightful introduction from Gilbert Murray's 1912 translation, alongside Augusta Webster's poignant poem, 'Medea in Athens', this new edition of Medea explores the divine feminine, delving into themes of power, vengeance, and the complexities of love.
This book contains the classic Ancient Greek tragedy Euripides' Medea, and will make a great addition to anyone's bookshelf. Many of the earliest books, particularly those dating back to the 1900s and before, are now extremely scarce and increasingly expensive. We are republishing these classic works in affordable, high quality, modern editions, using the original text and artwork.
Renowned poet and acclaimed translator Charles Martin faithfully captures Euripides’s dramatic tone and style in this searing tale of revenge and sacrifice. The Medea of Euripides is one of the greatest of all Greek tragedies and arguably the one with the most significance today. A barbarian woman brought to Corinth and there abandoned by her Greek husband, Medea seeks vengeance on Jason and is willing to strike out against his new wife and family—even slaughtering the sons she has born him. At its center is Medea herself, a character who refuses definition: Is she a hero, a witch, a psychopath, a goddess? All that can be said for certain is that she is a woman who has loved, has suffered, and will stop at nothing for vengeance. In this stunning translation, poet Charles Martin captures the rhythms of Euripides’ original text through contemporary rhyme and meter that speak directly to modern readers. An introduction by classicist and poet A.E. Stallings examines the complex and multifaceted Medea in patriarchal ancient Greece. Perfect in and out of the classroom as well as for theatrical performance, this faithful translation succeeds like no other.
The Medea, in spite of its background of wonder and enchantment, is not a romantic play but a tragedy of character and situation. It deals, so to speak, not with the romance itself, but with the end of the romance, a thing which is so terribly often the reverse of romantic. For all but the very highest of romances are apt to have just one flaw somewhere, and in the story of Jason and Medea the flaw was of a fatal kind. The wildness and beauty of the Argo legend run through all Greek literature, from the mass of Corinthian lays older than our present Iliad, which later writers vaguely associate with the name of Eumèlus, to the Fourth Pythian Ode of Pindar and the beautiful Argonautica of Apollonius Rhodius. Our poet knows the wildness and the beauty; but it is not these qualities that he specially seeks. He takes them almost for granted, and pierces through them to the sheer tragedy that lies below.
Euripides' Medea is one of the most often read, studied and performed of all Greek tragedies. A searingly cruel story of a woman's brutal revenge on a husband who has rejected her for a younger and richer bride, it is unusual among Greek dramas for its acute portrayal of female psychology. Medea can appear at once timeless and strikingly modern. Yet, the play is very much a product of the political and social world of fifth century Athens and an understanding of its original context, as well as a consideration of the responses of later ages, is crucial to appreciating this work and its legacy. This collection of essays by leading academics addresses these issues, exploring key themes such as revenge, character, mythology, the end of the play, the chorus and Medea's role as a witch. Other essays look at the play's context, religious connotations, stagecraft and reception. The essays are accompanied by David Stuttard's English translation of the play, which is performer-friendly, accessible yet accurate and closely faithful to the original.