You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Juana Inés de la Cruz was acclaimed in her time as the "Phoenix of Mexico", America's tenth muse; a generation later she was forgotten. Rediscovered 300 years later, her works were reissued and she is now considered one of the finest Hispanic poets of the seventeenth century. Her works speak directly to our concern for the freedom of women to realize themselves artistically and intellectually. This anthology contains a selection of her poems.
Sor Juana Inés de la Cruz (1648-1695) wrote poetry, prose, and plays and is considered the greatest of Mexican women writers. She was an intellectual prodigy, reportedly mastering Latin in twenty lessons, and at sixteen she entered a convent so that she might continue her learning. One of the most influential early feminists in the New World, she answered a bishop's criticism in a letter that has become a classic defense of the education of women. She collected a private library of 4,000 volumes, but when she was told that her studies were delaying the progress of her spiritual education, she gave away her books and devoted herself to religious studies. Traditionally, scholars have attribut...
Cobb has translated Sor Juana's seventy Petrarchan (or traditional Spanish) sonnets into Petrarchan sonnets in English, closely following her syntax and phrasing. Follows the numbering, order, and categorization of poems in the standard multi-volume compilation of Sor Juana's writings edited by Alfonso Méndez Plancarte.
The interest in Mexican Hieronimite nun, Sor Juana Ines de la Cruz (1648-1695) is reaching extraordinary new levels. She has been the subject of plays, a feature film, scholarly conferences, books and articles. Nobel Laureate, poet Octavio Paz, has called her one of the great poets of the Spanish language and considers her Response to Sor Philotea de la Cruz to be the first intellectual autobiography in the Hispanic world. At her death in 1695, Sor Juana was an internationally-known poet, dramatist and religious writer. Today, she is still considered an exceptional lyric poet and one of the great writers of Spain's siglo de oro, its Golden Age of drama. Included here are: religious songs and...
The contemporary English-language translation has been done by Margaret Sayers Peden, professor of Spanish-American literature at the University of Missouri, who is highly regarded for her literary translations of modern authors such as Carlos Fuentes, Pablo Neruda, Octavio Paz, and Horacio Quiroga. Mrs. Peden's detailed introduction to the volume gives background information about the nun and the creation of her major writing.
These exquisite love poems, some of them clearly addressed to women, were written by the visionary and passionate genius of Mexican letters, the seventeenth-century nun Sor Juana Inés de la Cruz. In this volume they are translated into the idiom of our own time by poets Joan Larkin and Jaime Manrique. Some of them are rooted in Renaissance courtly conventions; others are startlingly ahead of their time, seemingly modern in the naked power of the complex sexual feelings they address.
A powerful drama about a clash between organized religion and personal faith, full of intrigue, danger, ruthless ambitions and desire.
A life of the seventeenth-century poet, intellectual, and feminist who became a nun and eventually gave up secular learning, places her in her times and in Spanish intellectual tradition, and examines the contradictions in her personality.