You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Open wide! Dentists care for people's teeth. Give readers the inside scoop on what it's like to be a dentist. Readers will learn what dentists do, the tools they use, and how people get this exciting job.
The novel in Europe in the early twentieth century took a decidedly inward turn, and Choucas (1927) is an intriguing example of the modernist psychological tradition. Its author, Zofia Nalkowska (1884–1954), was a celebrated Polish novelist and playwright. She rose to prominence in interwar Poland and was one of a group of early feminist writers that included Pola Gojawiczynska, Maria Dabrowska, and Maria Kuncewiczowa. Choucas is set in the Swiss Alps in the mid-1920s in a sanatoria village near Lake Geneva. The book has an international focus, and the narrator, a polish woman, profiles a motley collection of visitors to the village and patients at the sanatorium and their interactions wit...
Golden Harvest or Hearts of Gold? is a collection of essays on Polish-Jewish relations during World War II. In search of the much-debated truths about those times - truths that are often distorted by a neo-stalinist analysis shaped by the Soviet occupation of Poland after its capture from the Nazis - the authors present the results of their historical research and analyses based on forensic evidence, primary sources and documents, and testimonials. Throughout the volume, the writers reject as extreme and indefensibly reductive two of the most popular - and contradictory - interpretations of the relations between Poles and Jews. The authors refer to these interpretations as the "black legend"...
Shakespeare's international status as a literary icon is largely based on his masterful use of the English language, yet beyond Britain his plays and poems are read and performed mainly in translation. Shakespeare and the Language of Translation addresses this apparent contradiction and is the first major survey of its kind. Covering the many ways in which the translation of Shakespeare's works is practised and studied from Bulgaria to Japan, South Africa to Germany, it also discusses the translation of Macbeth into Scots and of Romeo and Juliet into British Sign Language. The collection places renderings of Shakespeare's works aimed at the page and the stage in their multiple cultural contexts, including gender, race and nation, as well as personal and postcolonial politics. Shakespeare's impact on nations and cultures all around the world is increasingly a focus for study and debate. As a result, the international performance of Shakespeare and Shakespeare in translation have become areas of growing popularity for both under- and post-graduate study, for which this book provides a valuable companion.