You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This book looks at how families can support and increase bilingualism through planned strategies. One such strategy is the one person-one language approach, where each parent speaks his or her language. Over a hundred families from around the world were questioned and thirty families were interviewed in-depth about how they pass on their language in bilingual or trilingual families.
This volume examines the relationship between young children's degrees of bilingualism and features of the verbal input which these children receive from their parents. In particular, it seeks to explore the following question: to what extent are families who follow the 'one parent-one language' principle and whose children become active bilinguals this way, different from families who take the same approach but whose children never develop an active command of the minority language? Case studies of six first-born children growing up with German and English were done during the children's third year of life. The input the children received was examined for parents' consistency of language ch...
How do bilingual brothers and sisters talk to each other? Sibling language use is an uncharted area in studies of bilingualism. From a perspective of independent researcher and parent of three bilingual children Suzanne Barron-Hauwaert discusses the issues of a growing bilingual or multilingual family. What happens when there are two or more children at different stages of language development? Do all the siblings speak the same languages? Which language(s) do the siblings prefer to speak together? Could one child refuse to speak one language while another child is fluently bilingual? How do the factors of birth order, personality or family size interact in language production? With data from over 100 international families this book investigates the reality of family life with two or more children and languages.
This volume explores the implications of cross-linguistic structures in simultaneous bilingualism. It aims to find cognitive explanations for the presence or absence of cross-linguistic structures that go beyond the debate of ‘one system or two’. The contributors present syntactic, morphological and phonological features that are found in bilingual children, but are untypical of monolingual development, and discuss pertinent methodological issues. The orientation of this volume stands out from competing volumes in the field in that the focus is not limited to similarities between monolingual and bilingual first language acquisition. The volume will be of interest to researchers in the field of bilingualism and primary language acquisition, language theorists, and professionals working with bilingual populations.
In recent years research on comparative typology has led to reveal regularities and to formulate new constraints upon variation for a broad range of phenomena. As the amount of typological research increased, a growing interest arose for the implications that findings in the typological field might have on second language acquisition. Written by experts in the field of typology and/or second language acquisition, this volume addresses theoretical and empirical issues on structural domains such as relative clauses and possessive constructions as well as pragmatic considerations on information organization in learners productions.
The lives of many families involve contact with more than one language and culture on a daily basis. Growing Up with Two Languages is aimed at the many parents and professionals who feel uncertain about the best way to go about helping children gain maximum benefit from the multilingual situation. This best-selling guide is illustrated by glimpses of life from interviews with fifty families from all around the world. The trials and rewards of life with two languages and cultures are discussed in detail, and followed by practical advice on how to support the child’s linguistic development. Features of this third edition include: a dedicated website with new and updated Internet resources a new chapter giving the perspective of adults who have themselves grown up with more than one language a new chapter presenting research into bilingual language acquisition with information about further reading new and updated first-hand advice and examples throughout. Una Cunningham is an Associate Professor in Modern Languages at Stockholm University, Sweden. She and her husband, Staffan Andersson, have raised their four children to speak English and Swedish in Sweden.
This book examines sociolinguistic, educational and psycholinguistic factors that shape the path to sign bilingualism in deaf individuals and contributes to a better understanding of the specific characteristics of a type of bilingualism that is neither territorial nor commonly the result of parent-to-child transmission. The evolution of sign bilingualism at the individual level is discussed from a developmental linguistics perspective on the basis of a longitudinal investigation of deaf learners' bilingual acquisition of German sign language (DGS) and German. The case studies included in this volume offer unique insights into bilingual deaf learners’ sign language and written language pro...
This sociolinguistic study of the linguistic practices of bilingual couples describes the conditions, processes and results of private language contact. It is based on a unique corpus of more than 20 hours of private conversations between partners in bilingual marriages. Adding to its breadth of coverage, these private conversations are supplemented with larger public discourses about international couplehood. The volume thus offers a corpus-driven investigation of the ways in which ideologies of gender, nationality and immigration mediate linguistic performances in private cross-cultural communication. The author embraces social-constructionist, feminist and postmodern approaches to second language learning, multilingualism and cross-cultural communication. In contrast to other titles in the field which have focused almost exclusively on the socialization of bilingual children, this book explores what it means to one's sense of self to become socialized into a second language and culture as a late bilingual.
Although usage-based approaches have been successfully applied to the study of both first and second language acquisition, to monolingual and bilingual development, and to naturalistic and instructed settings, it is not common to consider these different kinds of acquisition in tandem. The present volume takes an integrative approach and shows that usage-based theories provide a much needed unified framework for the study of first, second and foreign language acquisition, in monolingual and bilingual contexts. The contributions target the acquisition of a wide range of linguistic phenomena and critically assess the applicability and explanatory power of the usage-based paradigm. The book also systematically examines a range of cognitive and linguistic factors involved in the process of language development and relates relevant findings to language teaching. Finally, this volume contributes to the assessment and refinement of empirical methods currently employed in usage-based acquisition research. This book is of interest to scholars of language acquisition, language pedagogy, developmental psychology, as well as Cognitive Linguistics and Construction Grammar.
This book presents an extended analysis of the development of L2 Spanish past tense morphology among L1 English-speaking learners. The study addresses three major questions: (1) what is the developmental pattern of acquisition of past tense verbal morphology among tutored learners? (2) what are the relevant factors that may account for the particular distribution of morphological endings (especially at the beginning stages)?, and (3) how does instruction affect the movement from one stage to the next? The analysis provides a reassessment of the general claim of Andersen’s lexical aspect hypothesis and proposes minor changes that may render the hypothesis more appropriate for, especially, L2 classroom learning. The study includes an overview of theoretical positions on the notion of lexical versus grammatical aspect, and a comparison of the findings from previous empirical studies on the development of past tense verbal morphology among both classroom and naturalistic learners.