You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
"This glossary is intended primarily to serve as an aid in the interpretation of maps of the East Indies and this limits its scope: the Dutch vocabulary is not complete for all Dutch-speaking areas, and the Malay and affiliated languages appear in Dutch orthography. The ninety-eight languages appearing in this compilation do not represent [...} all of the languages spoken: they merely constitute those that are used cartographically and for which dictionaries or glossaries are available."-- Introduction (page iii).
Accompanying commentary examines questions in relation to early modern feminism, Catholic/Protestant theological debate of the 16th century, relevant literary texts, and popular belief. Includes a translation of an essay on related themes published two and a half centuries later as an addendum to Anne Gabriel Meusnier de Querlon's French version of the tract. An Appendix includes the Latin text of the Disputatio, edited from a copy of the first edition collated with the only surviving manuscript.