You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
The language contact of the inflectional Romani and Spanish, Catalan and other languages of the Iberian Peninsula began in the first half of the 15th century. The long-term and immediate contact between Romani and the language of the majority in several locations in Europe resulted in the emergence of what are known as the Para-Romani varieties - mixed languages which predominantly make use of the grammar of the surrounding language, while at least partly retaining the Romani-derived vocabulary. In the Iberian Peninsula, several Para-Romani varieties emerged. The process of their phonological,
The monograph focuses on the typological differences between the four most widely spoken Romance languages (Spanish, Portuguese, French and Italian) and Czech. Utilizing data from InterCorp, the parallel corpus project of the Czech National Corpus, the book analyses various categories (expression of potential non-volitional participation, iterativity, causation, beginning of an action and adverbial subordination) to discover differences and similarities between Czech and the Romance languages. Due to the massive amount of data mined, as well as the high number of languages examined, the monograph presents general and individual typological features of the four Romance languages and Czech that often exceed what has previously been accepted in the field of comparative linguistics.
As rich as the development of the Spanish and Portuguese languages has been in Latin America, no single book has attempted to chart their complex history. Gathering essays by sociohistorical linguists working across the region, Salikoko S. Mufwene does just that in this book. Exploring the many different contact points between Iberian colonialism and indigenous cultures, the contributors identify the crucial parameters of language evolution that have led to today’s state of linguistic diversity in Latin America. The essays approach language development through an ecological lens, exploring the effects of politics, economics, cultural contact, and natural resources on the indigenization of Spanish and Portuguese in a variety of local settings. They show how languages adapt to new environments, peoples, and practices, and the ramifications of this for the spread of colonial languages, the loss or survival of indigenous ones, and the way hybrid vernaculars get situated in larger political and cultural forces. The result is a sophisticated look at language as a natural phenomenon, one that meets a host of influences with remarkable plasticity.
A comprehensive academic work dedicated to the unique speech form of English Romanies/Gypsies often called 'Anglo-Romani'.
This book explores the importance of cross-linguistic similarity in foreign language learning. Similarities can be perceived in the form of simplified one-to-one relationships or merely assumed. The book outlines the different roles of L1 transfer on comprehension and on production, and on close and distant target languages.
**** BCL3 lists the predecessor version carrying the subtitle A century of Russian rule (1967). A needed revision of the classic. Deals with the people, their intellectual lives, the land, history, nationalism, agriculture, industry, modernization. A cloth edition is reported at $57.50; we've not seen it. **** The first edition, titled Central Asia: A Century of Russian Rule (1967), is cited in BCL3. The present edition is a revision of Central Asia: 120 Years of Russian Rule (1989). This new, augmented edition preserves the previous 17 chapters intact. Besides writing a new final chapter that focuses mainly on the eventful period 1989-93, the editor has also revised the preface and notes about contributors, and has enlarged and updated the bibliography of English-language sources and readings. Paper edition (unseen), $26.95. Annotation copyright by Book News, Inc., Portland, OR
Why are there more English words ending in -ness than ending in -ity? What is it about some endings that makes them more widely usable than others? Can we measure the differences in the facility with which the various affixes are used? Does the difference in facility reflect a difference in the way we treat words containing these affixes in the brain? These are the questions examined in this book. Morphological productivity has, over the centuries, been a major factor in providing the huge vocabulary of English and remains one of the most contested areas in the study of word-formation and structure. This book takes an eclectic approach to the topic, applying the findings for morphology to syntax and phonology. Bringing together the results of twenty years' work in the field, it provides new insights and considers a wide range of linguistic and psycholinguistic evidence.
Sample Text
Systems and Synthetic Metabolic Engineering provides an overview of the development of metabolic engineering within medicine that is fueled by systems and synthetic biology. These newly developed, successful strategies of metabolic engineering guide the audience on how to propose and test proper strategies for metabolic engineering research. In addition to introductory, regulatory and challenges in the field, the book also covers dynamic control and autonomous regulation to control cell metabolism, along with computational modeling and industrial applications. The book is written by leaders in the field, making it ideal for synthetic biologists, researchers, students and anyone working in this area.
The main focus of this book is the investigation of linguistic variation in Spanish, considering spoken and written, specialised and non-specialised registers from a corpus linguistics approach and employing computational updated tools. The ten chapters represent a range of research on Spanish using a number of different corpora drawn from, amongst others, research articles, student writing, formal conversation and technical reports. A variety of methodologies are brought to bear upon these corpora including multi-dimensional and multi-register analysis, latent semantics and lexical bundles. This in-depth analysis of using Spanish corpora will be of interest to researchers in corpus linguistics or Spanish language.