You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
None
Durant l'été 1935, alors qu'elle traversait une crise morale aiguë, Annemarie Schwarzenbach séjourne avec des amis anglais dans un camp de tentes installé dans la haute vallée du Lahr non loin de Téhéran. C'est ce séjour qui, quatre ans plus tard, lui inspira La Vallée heureuse, un récit qu'elle prêta à un narrateur masculin. La découverte d'une région grandiose mais inhospitalière, la solitude, la rupture avec la société bourgeoise, la recherche de sa propre identité, l'amour, la mort, la fascination de la drogue - tels sont les principaux thèmes de ce texte bouleversant, traduit pour la première fois en français par Yvette Z'Graggen.
Préface du Docteur Jean-Jacques CHARBONIER
La grammaire de référence, qui suit l'évolution de la langue et propose des réponses nuancées aux questions que l'on peut se poser en français.
Ella Maillart traveled throughout Asia in the 1930s and 1940s and wrote fascinating travel books about her experiences. Her books, once best sellers in French and English, have since fallen into the margins of literary studies. The Travel Narratives of Ella Maillart: (En)Gendering the Quest offers an in-depth analysis of Maillart s travel narratives in the context of colonial and postcolonial theory and gender studies. Sara Steinert Borella s comparative study focuses on competing modes of discourse, modes of transport, and the dual nature of the journey. Her critical analysis explores questions of gender, genre, and nationality as she inscribes Ella Maillart onto the map of twentieth-century travel writers."
"Depuis la dernière décennie du XXe siècle, la littérature francophone contemporaine génère des formes d'écritures du Moi fortement travaillées par une esthétique du mélange : référentiel/fictionnel; discours/récit; histoire personnelle et familiale/histoire nationale, narration à la première personne/narration à la troisième personne voire à la deuxième personne ... Loin de constituer une génération spontanée, ce mélange esthétique remarquable dans les récits de soi traduit un mélange d'identité. En effet, les narrateurs, qui sont généralement des êtres socialisés entre deux cultures, s'appuient sur leur identité plurielle pour proposer - à travers cette est...