You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
"He had sought to be the agent of all forces and actions on the Earth, and thus, just as he had transformed iron ingot into a music box, so had he strived to transform the Earth and all it contained into a machine." Ihsan Oktay Anar's 1996 novella, "The Book of Devices," is a skeleton key to the ever-inventive author's fictional world set in the Ottoman times. Here are the wonderful histories of the triumphs and tribulations of three Ottoman inventors, "as reported by the narrators of events and relators of traditions." By turns humorous and touching, these interlinked stories are nutshells of vividly imagined past. While we follow Yafes Chelebi and his two successors in their search for the...
None
Novel.
My name is Niquette Delongpre and on the night before my mother's forty-seventh birthday, my entire family vanished without a trace. Everyone assumed the swamp swallowed them. They were wrong . . . Deep in the swamps outside of New Orleans, Niquette Delongpre and her family uncover a well on their property - a well that has roots all the way down into the soils of the Mississippi River. A well that brings ancient things to the surface - things that should have stayed buried. When Niquette is exposed to a small parasite, it triggers in her mysterious and dangerous powers. As she tries to come to grips with these new abilities and what they might mean for her future, she realises that she is not alone. Someone else, someone who was exposed to the same mysterious parasite during a clandestine visit to the swamp, is also discovering his new talents, and he's not as nice as she is . . .
İhsan Oktay Anar Sözün, sözcüklerin, tarihin büyücüsü… İhsan Oktay Anar: “Bunlar roman, belgesel değil.” Enis Batur: Kadının Ev(ler)i Türkiye’de manga yayıncılığı Edebiyatımızın önde gelen dergilerinden Notos, Ekim-Kasım, 30. sayısının kapak konusunu İhsan Oktay Anar olarak belirledi. Yeni Türk edebiyatının en özgün, en sıradışı ve belki de anlaşılması en zor yazarları arasında ilk akla geleni İhsan Oktay Anar. Üstelik gitgide çoğalan okurlarıyla sürekli gündemde oluşu, İhsan Oktay Anar üstüne daha çok düşünmeyi gerektiriyor. Notos’un bu sayısında hazırladığı kapsamlı dosya, İhsan Oktay Anar’ın yapıtlarının daha...
This is a study of the relationship between translation, culture and counterculture, presenting a political and ideological vision of translating. Offering an approach to the cultural turn in Translation Studies at the end of the century, the book endeavours to explore the closer links between cultural studies and translation. It presents the arguments of several scholars on the most innovative ways of understanding translation, in order to clarify the role and function of translations and translators in culture and society.
This book is significant for its concept of "openness"--the artist's decision to leave arrangements of some constituents of a work to the public or to chance--and for its anticipation of two themes of literary theory: the element of multiplicity and plurality in art, and the insistence on literary response as an interaction between reader and text.
From an “exceptionally sensitive and perceptive” Turkish writer and human rights activist (Orhan Pamuk, winner of the Nobel Prize in Literature), the captivating story of a writer whose own autobiographical novel forces her to come to terms with the dichotomy of the city she once loved: Rio de Janeiro. Özgür is a young woman on fire: poor, hungry, and on the verge of a mental breakdown. She has only one weapon: her ability to write the city that has robbed her of everything, Rio de Janeiro. Through the reading of the bits and pieces of Özgür’s unfinished eponymous novel, with its autobiographical protagonist named Ö, Özgür’s story begins to emerge. As Özgür follows ...
“Tüm muhteşem hikâyeler iki şekilde başlar. Ya bir insan bir yolculuğa çıkar ya da şehre bir yabancı gelir.” -Tolstoy Demirden keskin bir düdük sesi yükseldi o sırada. Ayrılığın ciddiyeti buz gibi sardı bedenimi. Kapılar kapandı sonra... Çantam sağımda, yalnızlık karşımda... Gidiyorum! Hayır bir saniye! Filmlerde böyle olmazdı ki... Son anda muhakkak bir kalma sebebi yazardı senarist. Tam hareket etmek üzereyken trenden atlayıverirdi esas adam. Oysa şimdi rayların üzerinde kaymaya başlamıştı bile tren... Ayrılığın göğsüme oturan ağırlığıyla camdan dışarı bakıp el sallayan insanlarla dolu peronu izledim. Beni uğurlamaya gelmeyen herkese teşekkür eder gibi bir damla gözyaşı bıraktım oraya.
Ten bestselling authors inspired by New York City's iconic Grand Central Terminal have created their own stories, set on the same day, just after the end of World War II, in a time of hope, uncertainty, change, and renewal…. A war bride awaits the arrival of her GI husband at the platform…A Holocaust survivor works at the Oyster Bar, where a customer reminds him of his late mother…A Hollywood hopeful anticipates her first screen test and a chance at stardom in the Kissing Room… On any particular day, thousands upon thousands of people pass through Grand Central, through the whispering gallery, beneath the ceiling of stars, and past the information booth and its beckoning four-faced clock, to whatever destination is calling them. It is a place where people come to say hello and good-bye. And each person has a story to tell. Featuring stories from Melanie Benjamin, Jenna Blum, Amanda Hodgkinson, Pam Jenoff, Sarah Jio, Sarah McCoy, Kristina McMorris, Alyson Richman, Erika Robuck, and Karen White With an Introduction by #1 New York Times bestselling author Kristin Hannah